With all due respect, we don't need comforting, especially not from you. |
При всем уважении, нам не нужны утешительно, особенно не от вас. |
To speak for them is to explain this lack of confidence in Western words and especially their mistrust of American intentions now. |
Говорить за них - значит объяснять эту нехватку доверия западными словами, и особенно их недоверие к нынешним американским намерениям. |
Grady, he never initiated, especially in the romance department. |
Он был пассивен, особенно в отношении романтики. |
As I explained the last time, it's a common occurrence, especially among Klingons. |
Как я объяснил в прошлый раз, это обычное явление, особенно среди клингонов. |
You look especially lovely, Kenna. |
Сегодня ты особенно красива, Кенна. |
I hear coconut tastes especially good off the skin. |
Я слышала, что кокос особенно вкусен, если его есть с кожи. |
I don't like guns pointed at me, especially my own. |
Я не люблю, когда в меня целятся, особенно из моего собственного оружия. |
Or the kids, especially Gus. |
И с детьми, особенно с Гасом. |
Bunch of extra muscle, especially in the legs. |
Множество дополнительных мышц, особенно в ногах. |
We especially need good communique writers. |
Особенно нам нужны хорошие писатели коммюнике. |
All he can do... especially since you backed down what he had for a witness. |
Ему ничего другого не остается... особенно после того, как ты лишил его, с позволения сказать, свидетеля. |
Well, the threat of suicide, especially after a break-up, if definitely a possibility. |
Угроза самоубийства, особенно после разрыва, действительно возможна. |
Kind of into having a newbie, especially one that's not me. |
Здорово иметь стажёра, особенно, если это не я. |
Now, some sediment is normal, especially in such a big wine. |
Ну, небольшой осадок может быть, особенно в таком большом сосуде. |
Is actually a really hard thing, especially on this stage. |
Очень сложно, на самом деле, особенно, когда ты на сцене. |
We thank you for responding to our request- especially in such numbers. |
Спасибо, что откликнулись на нашу просьбу, особенно в таком количестве. |
I'm impressed, especially considering how late you got home last night. |
Я впечатлен, особенно если учесть, как поздно ты вчера пришла домой. |
He's especially interested in fraud with foreigners. |
Его особенно интересуют мошеннические операции с участием иностранцев. |
Just got to keep 'em shut, especially at night. |
Я должен закрывать их, особенно на ночь. |
And I especially wanted to see this one. |
И особенно я хотел увидеть этот. |
Which explains their aggressive nature, especially... when it came to defending their one... and only offspring. |
Что объясняет их агрессивную природу, особенно... когда им приходилось защищать лишь одного потомка. |
I know this has been a really difficult year for you, especially since lana and lex got married. |
Это был действительно сложный год для тебя, особенно после свадьбы Ланы и Лекса. |
I really don't think you should go, especially without your I.V. |
Я правда не думаю, что вам стоит уходить, особенно без вашей капельницы. |
Very exciting, for women especially. |
Очень интересно, особенно для женщин. |
And he seems to be especially interested in you, Clark. |
И он, кажется, особенно заинтересовался тобой, Кларк. |