Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
And the kids need you, especially Jack. А ты нужен детям, особенно Джеку.
Listen, as much as I love a surprise visit, especially from Timothy... Послушайте, мне нравятся неожиданные визиты, особенно от Тимоти...
But in the city, especially before I go into a negotiation, I have to put on a different face. Но в городе, особенно перед переговорами, мне приходится надевать маску.
I don't do commitment, especially not with someone who's already committed. Я не завожу отношений, особенно с теми, кто уже в отношениях.
But I think that graffiti on the subway cars were a symbol of New York for foreign people, especially French people. Я думаю, граффити на поездах подземки стало символом Нью-Йорка для многих иностранных туристов, особенно из Франции.
Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing. Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей.
I should never have remarried, and especially not to a Frenchman. Я бы никогда снова не вышла замуж, и особенно за француза.
You should not be talking like this, especially around Christmas. Тебе не нужно говорить об этом, особенно накануне Рождества.
It's hard not to look where someone's firing, and gunshots are disorienting, especially at close range. Трудно не смотреть туда, где кто-то стреляет, а выстрелы дезориентируют, особенно на близком расстоянии.
I turn especially to you... metal-workers, miners, steelworkers and textile-workers... Обращаюсь особенно к вам, металлисты и шахтеры, металлурги, текстильщики...
You can never tell anyone, especially your mom. Ты не должен говорить никому, особенно маме.
You have to be faster, especially on Christmas Eve. Нужно работать быстрее, особенно в такой день.
I don't think she should even have a boyfriend, especially Ethan. Я не думаю, что у нее должен быть парень, особенно Итан.
She wanted everyone's approval, especially her father's and men. Она хотела всеобщего одобрения, особенно ее отца и мужчин.
In my first film, The President... I strove for simplicity, especially in the set design. В моём первом фильме, "Президенте", я стремился к простоте, особенно в декорациях.
We imitated this style, especially in the exteriors. Мы имитировали этот стиль, особенно в интерьерах.
I can't drink cognac, especially at this time of day. Я не могу пить коньяк, особенно в это время.
And HPD and DHS are stepping up security all across the islands, especially at military and government installations. Полиция и МНБ усиливают меры безопасности по всему острову, особенно в военных и правительственных зонах.
In other cases, when one thinks especially in international affairs, it often means following the will of the United States. В других случаях, особенно когда дело касается международных отношений, демократия обычно понимается как следование воле США.
On anything, especially your life. От чего-либо, особенно от своей жизни.
We'll be in some confined spaces, especially as we move in. Место будет довольно стеснённым, особенно по мере продвижения.
Miranda said not to get close to anyone, especially Simon. Миранда просила ни с кем не сближаться, особенно с Саймоном.
Maybe it all is, but especially this. Может быть, вообще всё, но особенно это.
I was thinking you might notice a strange car going past, especially at night. Я думаю, может вы заметили чужую машину, проехавшую мимо, особенно в ночное время.
I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal. Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству.