Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
The party espoused a pro-Soviet stance during the Cold War, especially under the leadership of Özker Özgür. Во времена холодной войны партия склонялась к просоветской позиции, особенно под руководством Озкера Озгюра.
Weber believes that this influenced modern society and how we operate today, especially politically. Он считал, что они повлияли на современное общество и его функционирование, особенно в сфере политики.
However, steroids have also been known to cause increased ICP, especially with a change in dosage. Тем не менее, стероиды, как известно, вызывают повышение внутричерепного давления, особенно при изменении дозировки.
As it is not protected by a binder the pigment in pastels is especially vulnerable to light. Так как он не защищен связующим, пигмент в пастелях особенно уязвим для света.
The war, especially strategic bombings by United States, damaged the railways heavily. Война, и особенно зимний рейд через Балканы, серьёзно подорвали его здоровье.
Inhibition of its action by etanercept reduces the inflammatory response, which is especially useful for treating autoimmune diseases. Его ингибирование этанерцептом ослабляет воспалительный процесс, что особенно полезно при лечении аутоиммунных заболеваний.
In contrast, other anatomical details are neglected or absent, especially arms and feet. Другие части тела, напротив, часто пренебрегаемы или вовсе отсутствуют, особенно руки и ноги.
The feet are heavily vascularized, especially during the nesting period. Держится очень скрытно, особенно в гнездовой период.
Back in India, especially among the leaders of the Indian National Congress, it would lead to calls for greater self-government for Indians. В самой Индии это приводило к требованиям большего самоуправления, особенно среди лидеров Индийского национального конгресса.
It employs distinctively unique pronunciations, especially of vowels; and consistent grammatical forms that differ markedly from standard English. Он характеризуется уникальным произношением, особенно гласных, и грамматическими формами, которые заметно отличаются от стандартного английского.
In natural systems, most bids (especially in the early phase of the bidding) denote length in the suit bid. В натуральных системах большинство заявок, особенно на ранней стадии торговли, обозначают длину в заявленной масти.
Lack of sufficient research caused reliability problems, such as sticking and corrosion, especially in regions using salt on winter roads. Отсутствие полного исследования вызвало большие проблемы с надежностью тормозов, особенно в тех регионах, где используются соли на зимних дорогах.
The new ministry met amid a backdrop of rioting, especially in Calcutta. Новое правительство начало работать на фоне массовых беспорядков (особенно в Калькутте).
Some auxilia are attested as limitanei, especially on the Danube. Некоторые ауксилии назывались лимитанами, особенно на Дунае.
Today the collection consists of over 800 pieces representing various periods, especially the 18th - 20th centuries. В коллекции насчитывается более 800 предметов разных периодов, особенно хорошо представлены 18-20 века.
The most important thing I have done is produce a number of incredibly good students, especially Ph.D. students. Самое важное моё достижение - подготовка замечательных студентов, особенно кандидатов наук.
Spence's major interest is modern China, especially the Qing Dynasty, and relations between China and the West. Основная область научных интересов Джонатана Спенса - современный Китай, особенно его взаимоотношения с Западом.
Health systems remain extremely weak, especially in rural areas. Развивающиеся страны имеют очень слабую инфраструктуру, особенно в сельских районах.
The vote against him was especially heavy in Morgan County. Особенно тяжкое поражение он потерпел в округе Морган.
It is especially popular in Slovakia and the Czech Republic. Он особенно популярен в Словакии и Чехии.
Her sensitivity becomes a phobia towards older corporate mascots, especially the Michelin Man. Её чувствительность становится фобией к старым корпоративным талисманам, особенно к Бибендуму.
With no political experience, Celestine proved to be an especially weak and ineffectual pope. При отсутствии политического опыта Целестин оказался особенно слабым и некомпетентным папой.
The prevailing winds, especially strong in winter, are southerly and southwesterly. Преобладающие ветра, особенно сильные зимой, дуют с юга и юго-запада.
Rudess's arrangements include many sections that were not in the original songs, especially solos. Композиции включают в себя много частей, которых не было в оригиналах, особенно соло.
It is also caught in Indian waters as bycatch, especially on muddy substrates. Он также попадается в индийских воды в качестве прилова, особенно с илистого дна.