Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
In the past, many quantitative instruments, especially in developing countries, employed methodologies that greatly underrepresented persons with disabilities. В прошлом при проведении количественных оценок, особенно в развивающихся странах, использовались методики, способствующие недостаточной представленности инвалидов.
The lack of decent jobs is pushing an increasing number of people, especially women and young people, into the informal sector. Отсутствие достойных рабочих мест вынуждает все большее число людей, особенно женщин и молодежи, идти в неформальный сектор.
She emphasized the role of the United Nations, especially UNDP, to leverage more funding from other partners. Она подчеркнула роль Организации Объединенных Наций, особенно ПРООН, в мобилизации дополнительных средств от других партнеров.
Emphasis should be placed on cultivating values, norms and respect for human rights, especially in emerging democracies. Особое внимание нужно уделять культивированию ценностей, норм и уважения прав человека, особенно в странах с формирующейся демократией.
Antique maps are perhaps especially revered due to their aesthetic value, which may seem to be derived from their styles of ornamentation. Антикварные карты, пожалуй, особенно почитаются из-за их эстетической ценности, которая может показаться результатом их стилей и орнаментов.
He has argued for a closer relationship between Hollywood and Silicon Valley, especially with regards to anti-piracy efforts. Выступал за более тесные связи между Голливудом и Силиконовой долиной, особенно в отношении борьбы с пиратством.
Individual entrepreneur mostly agglomerated in the sectors, especially trade, and take more revenues instead of minimum investments. Индивидуальный предприниматель в основном агломерируется в секторах, особенно в торговле, и где они получают больше доходов в обмен на минимальные инвестиции.
These people Aryan triples his impatience when it comes to romance, especially from up in Aries. Эти люди арийской троек его нетерпение, когда речь идет о романе, особенно в Овен.
This is especially important when the human subjects are healthy volunteers. Это особенно важно, когда субъектами исследования выступают здоровые добровольцы.
All other provisions of the Declaration of Helsinki must be adhered to, especially the need for appropriate ethical and scientific review. Все остальные положения Хельсинкской Декларации должны строго соблюдаться, особенно в отношении необходимости проведения соответствующей этической и научной экспертизы.
This is especially useful when you look list of changes between two releases of program. Это особенно полезно просмотре списка изменений между релизами программ.
Sometimes martabaki - especially sweet - go on sale in stores already in finished form. Иногда мартабаки - особенно, сладкие - поступают в продажу в магазины в уже готовом виде.
We should recall that the impacts of the global crisis intensified especially after October 2008. Мы должны вспомнить, что глобальный кризис особенно обострился после октября 2008 года.
Emphasis is laid especially on the creation of lifelike masks, with professional makeup artists being employed in the creation. Основное внимание уделяется особенно о создании реалистичного маски, профессиональные визажисты получить работу в творении.
After 1920 Als has been marked by growing industry, especially after 1945 when Danfoss grew into an international corporation. После 1920 года на острове стала развиваться промышленность, особенно после 1945 года, когда концерн Danfoss стал международной корпорацией.
They prefer aromatic fruit, especially mangoes. Предпочитают ароматные фрукты, особенно манго.
Andrew fondly remembers his childhood years in Memphis, especially fishing and camping with his dad. Эндрю с теплотой вспоминает свои детские годы в Мемфисе, особенно рыбалка и походы с отцом.
We tell no-one, especially Petter. Не говори никому, особенно Питеру.
But doctors are especially tough cases. Но доктора - особенно тяжелые случаи.
I've seen this a thousand times, Alex, especially with new arrivals. Я видела это тысячу раз, Алекс, Особенно с вновь прибывшими.
Please bless my mommy, my daddy and especially my little sister. Сделай счастливыми мою мамочку, папочку и особенно сестричку.
I especially like that orphanage story. Мне особенно понравилась история про сиротство.
The ladies are under your spell. especially little treasure. Женщины тобой просто очарованы. особенно это маленькое сокровище.
And I would like to especially thank the brave men and women of the New York City police department, who thwarted this plot. И я бы хотел особенно поблагодарить храбрых мужчин и женщин отделения полиции Нью-Йорка, которые предотвратили покушение.
'especially after your brother already turned down our offer. Особенно после того, как ваш брат отверг наше предложение.