| I was really so touched that you thought of us for this honor, especially in light of recent events. | Мне безумно приятно, что вы оказали нам такую честь, особенно в свете последних событий. |
| Look sharp, especially you rookies. | Всем внимание, особенно вам, новички. |
| I have a lot of those, especially to cats. | У меня много на что аллергия, особенно - на кошек. |
| It's a good thing they're sitting down, especially after what happened. | Хорошо, что они решили поговорить, особенно после произошедшего. |
| You're allergic to a certain kind of cosmetics, especially men's cologne. | У тебя аллергия на некоторую косметику, особенно на туалетную воду. |
| I can't exactly search for clues With everyone working here, especially Sam. | Я не могу искать что-то, когда здесь работают, особенно Сэм. |
| It's not convenient, especially on a highway. | Нет. Это не очень удобно, особенно на автострадах... |
| I want two chili dogs with everything, especially that orange, shiny sauce. | Я хочу 2 Чили-дога со всеми наполнителями, особенно с тем оранжевым, сияющим соусом. |
| Before antiseptics, there was no sanitation, especially in medicine. | До появления антисептиков была антисанитария, особенно в области медицины. |
| This is a warm and wonderful human being and he deserves more, especially from his family. | Это теплый и замечательный человек и он заслуживает большего, особенно от своей семьи. |
| Cliche won't get you anywhere, especially considering the value of the merchandise. | Клише тебе точно не помогут, особенно... принимая во внимание объем потерь. |
| As someone who isn't especially close to his parents, I sympathise. | Поскольку я тоже не особенно близок с родителями, сочувствую. |
| You need a will too, especially in Haven. | Тебе тоже нужно завещание, особенно в Хэйвене. |
| We're all exhausted, especially that poor girl. | Все мы измучены, особенно та несчастная девочка. |
| Even the ones that become real and proper visions, especially in dreams. | Некоторые из них даже переходят в полноценные видения, особенно во сне. |
| I happen to love rabbits, especially white ones. | Я очень полюбила кроликов, особенно белой масти. |
| The viewers, especially the women in Korea, would like to hear some personal information. | Зрители, особенно женщины Кореи, хотели бы узнать личную информацию о Вас. |
| And, (TV) Everyone is invited, especially you-know-who. | Приглашаются все, особенно сами знаете кто. |
| We're on an adventure with a kid, and I like kids, especially this kid. | У нас здесь приключения, и мне нравятся дети, особенно этот ребенок. |
| You look like him, though, especially with that dog-ugly hat. | Но ты на него похож, особенно в этой уродской шляпе. |
| They were against me moving out of the dorms, especially into this neighborhood. | Они были против того, чтобы я переезжала из общежития, особенно в этот район. |
| It'll make money, especially in middle America. | Он сделает денги, особенно в "Средней Америке". |
| Of course, especially in our time. | Конечно, особенно в наше время. |
| I knew you were a danger to me, especially after Halloween. | Я понял, что ты опасен для меня, особенно после Хеллоуина. |
| We do not pay for information especially from accomplices. | Мы не платим за информацию, особенно, возможному соучастнику. |