| The truth is Louie always had an eye for the ladies, especially the ones with money. | Луи всегда был привлекателен для женщин, особенно с деньгами. |
| And it really helps, especially on a horrible morning like this. | А это очень помогает, особенно в такое ужасное утро. |
| Look, I get it: family stuff is hard, especially between brothers. | Слушай, я понимаю, семейные проблемы - это трудно, особенно между братьями. |
| This school has given us all so many gifts, me especially. | Эта школа нам всем подарила так много, а мне особенно. |
| Even for five minutes, especially now. | Хотя бы на 5 минут, особенно сейчас. |
| You can't talk to teenagers, especially girls. | Ты не умеешь разговаривать с подростками, особенно с девочками. |
| And time heals all wounds, Sam, especially good times. | А время лечит любые раны, Сэм, особенно хорошо проведенное. |
| Then you got to deal with the fans, especially the girls. | Затем Вы дошли до сделки с вентиляторами, особенно девушки. |
| Please tell me you didn't really cheat on me, especially with h-her. | Скажи, что ты не изменял мне, особенно с ней. |
| Everyone went out of their way to look after me especially Dax. | Все находили время, чтобы присмотреть за мной, особенно Дакс. |
| This will be a great victory, especially after Lubéron. | Это будет прекрасная победа, особенно после Люберона. |
| That's a provocative accusation, Clark, especially coming from you. | Это провокационное обвинение Кларк, особенно с вашей стороны. |
| He loves that, especially under the armpit. | Он любит это, особенно под мышкой. |
| You running away into the night was especially touching. | Твой побег в темноту был особенно трогательным. |
| You, especially, I have my eye on. | Особенно, ты, я за тобой слежу. |
| Buckley lived for the job, especially after the divorce. | Бакли жил одной работой, особенно после развода. |
| Perfect is asking a lot, especially with a guy like me. | Но идеально - это слишком большое требование, особенно для такого, как я. |
| And you especially, you need a solid night's sleep. | А тебе, особенно, тебе нужно хорошенько выспаться. |
| We've all lost so much, especially recently. | Мы все многое потеряли особенно в последнее время. |
| The sorcerer does not make petty deals, especially with those who have succumbed to the darkness... | Волшебник не заключает сделок, особенно с теми, кто поддался тьме... |
| No warlocks, no innocents to protect and especially no sisters. | Ни колдунов, ни невинных, и, особенно, никаких сестёр. |
| It felt really good to arrive at the settlement, especially after our trek there - a huge sigh of relief. | Он чувствовал себя действительно хорошо чтобы прийти к урегулированию, особенно после нашего путешествия там - огромный вздох облегчения. |
| You know, especially with the baby and you being the only family on my side, anyways. | Ну знаешь, особенно теперь, когда у меня ребенок а ты его единственная родня, по край ней мере, с моей стороны. |
| It happens often in high anxiety situations, especially to women. | Часто случается в напряженных ситуациях особенно с женщинами. |
| It's nice he has his grandma, but everyone needs a dad, especially a little boy. | Это хорошо, что у него есть бабушка но всем нужно иметь отца особенно маленьким мальчикам. |