| I have a few areas that I believe are especially important that we address. | Я обозначила несколько областей, которые, как я думаю, особенно заслуживают внимания. |
| This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases. | Этот случай научил меня больше сопереживать пациентам, особенно с заболеваниями сетчатки глаза. |
| It will take a lot longer than I think we all expect, especially that transition period. | На это уйдёт больше времени, чем мы все ожидаем, особенно на переходный период. |
| This is especially important for extroverted children too. | Для детей-экстравертов этот навык особенно важен. |
| Well after two years, I've come to the conclusion that, especially local government, is about opossums. | Что ж, после двух лет я пришла к заключению, что правительство, особенно местное, занимается опоссумами. |
| Those combinations yield very much more than the sum of the parts, especially in creating deeply disruptive business opportunities. | Такое сочетание значительно превышает банальную сумму слагаемых, особенно в контексте создания возможностей прорыва для бизнеса. |
| It's always difficult to predict, especially about the future. | Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. |
| But they use their tails a lot, especially in rut. | Они часто машут хвостом, особенно в брачный сезон. |
| Well, you've helped our family, Cheryl especially. | Ну, ты помог нашей семье, особенно Шерил. |
| The island is mostly mountainous, especially in the central and western parts. | Рельеф в основном гористый - особенно в центральной и западной частях. |
| Beside in mathematics he was interested also in natural science and especially astronomy. | Кроме математики, Иосип интересовался другими естественными науками, особенно астрономией. |
| Her death devastated the Leszczyński family, especially her father. | Смерть Анны опустошила всю семью, особенно отца Станислава. |
| Squash seeds, fresh, dried or roasted, were especially popular. | Семена сквоша, особенно свежие, сушёные или жареные, также широко употреблялись в пищу. |
| Indian colonies are especially common in Nevada. | Особенно много индейских колоний находится в штате Невада. |
| Over time, lowered immunity results in the spread of infection between crew members, especially in such confined areas. | Ослабление иммунитета космонавтов может способствовать распространению инфекционных заболеваний среди членов экипажа, особенно в замкнутом пространстве станции. |
| He was especially close with his childhood friend Curt Hennig. | Он был особенно близок со своим другом детства Курт Хеннигом. |
| A wide variety of shops can be found in the city centre, especially on Kongensgade and Vestergade and adjacent pedestrian streets. | В центре города можно найти самые разнообразные магазины, особенно на Конгенсгаде, Вестергаде и прилегающих улицах. |
| It is especially nice in spring and summer. | Особенно красиво было у нас весной и летом. |
| Parametric oscillators have been developed as low-noise amplifiers, especially in the radio and microwave frequency range. | Параметрические генераторы были разработаны в качестве малошумящих усилителей, которые особенно эффективны в радио- и микроволновом диапазоне частот. |
| In the 18th century many Chinese immigrants, especially from Guangdong and Fujian, came to the province. | С XVIII века в провинцию прибывают многие китайцы, особенно из провинций Гуандун и Фуцзянь. |
| Business was very good for them especially during the hunting season. | Доход у них был неплохой, особенно в праздники. |
| The Malleus Maleficarum discusses several alleged instances of pacts with the Devil, especially concerning women. | В «Молоте ведьм» обсуждается несколько предполагаемых случаев договора с дьяволом, особенно в отношении женщин. |
| Reacher has a love for music, especially blues. | Вим Вендерс увлекается музыкой, особенно рок-музыкой. |
| It is a and highly variable species, especially the females. | Насекомые весьма разнообразны, особенно бабочки. |
| Aiken was strongly influenced by symbolism, especially in his earlier works. | Творил под сильным влиянием символизма, что особенно заметно в его ранних работах. |