Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
Never know who you can trust - especially with something as dangerous as HMX. Никогда не знаешь кому можно доверять- особенно с чем-то таким опасным как октоген.
I've tried to keep my distance from him, especially after the whole photograph incident. Я старался держать от него дистанцию, особенно после истории с фотографиями.
And I kept expecting him back, especially at night. И я продолжала ждать, что он вернется, особенно ночами.
Okay, especially since, frankly, it sounds to me like you're grasping at straws. Особенно с тех пор, честно, мне кажется ты хватаешься за соломинки.
It's not easy hitting the X, especially at night. Тяжело приземлиться в Х, особенно ночью.
Even you, Reggie And especially you, miss Johnson. Даже ты, Реджи И особенно вы, мисс Джонсон.
She can make mortals see, think or do whatever she wants... especially men. Ридли может заставить смертных думать, видеть и делать все,... что она захочет, особенно мужчин.
It's a custom in certain societies, especially American rural communities. Таков обычай В некоторых обществах, особенно в Американских сельских общинах.
And you've been struggling, especially this year. И у вас был особенно тяжелый год.
So no yelling out questions, especially you, Kahlil. Поэтому не выкрикиваем вопросы, особенно ты, Кахлил.
I don't need your help now... especially here... Мне теперь не нужна помощь... особенно в этом...
A lot of the women find you attractive, especially the older ones. Многие женщины считают тебя привлекательным, особенно те, что постарше.
Can't hurt to be a man of the people, especially in the flyovers. Тебе не повредит образ человека из народа, особенно в центральных штатах.
You know, I'm really not up for a super secret mission, especially with you. Ты знаешь, мне действительно не до супер-секретной миссии, особенно с тобой.
And that's a horrible to feel that way about someone, especially your only son. Ужасно чувствовать такое к кому угодно, особенно к собственному сыну.
It's always the worst, especially about me. И это всегда худшее. Особенно, то, что касается меня
Up till now, girls didn't know I existed, especially girls like... До этого дня девчонки не замечали меня, особенно такие как...
Still, it's very tiresome to be instructed to do things, especially by Spain. Все-таки очень утомительно, когда тебе что-то приказывают, особенно если это делает Испания.
No-one could know, especially not my husband. Никто не мог знать, особенно мой муж.
The Founders' Day committee would like to thank everyone involved in putting on this fair, especially Mayor Dowd. Комитет праздника в честь основания города хотел бы поблагодарить всех, вовлеченных в организацию этой ярмарки, особенно мэра Доуда.
It was a difficult surgery, especially at her age. Это была сложная операция, особенно в её возрасте.
It's really nice having you here, especially now. Очень хорошо, что ты здесь, особенно сейчас.
Now, I'm going to get downstairs and watch their faces, especially Peter's. Теперь, я собираюсь спуститься и посмотреть на их лица, особенно Петра.
I'd especially like to thank my daughter, jill, who is actually Responsible for making this day happen. Я особенно хочу поблагодарить свою дочь, Джилл, фактически виновницу этого события.
It's very long, especially now that you got your - our creature. Она очень долгая, особенно теперь, когда ты получил свое - наше существо.