Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
I have an idea, although it's dangerous, especially now. У меня есть идея, хоть это и опасно, особенно сейчас.
All I can recall is his terrible temper, his awful cruelty, especially to Klaus. Всё, что я припоминаю, так это его ужасный нрав, его ужасную жестокость, особенно к Клаусу.
Report back anything I should know, especially where my daughter is concerned. Иди в штаб, докладывай обо всём, что мне нужно знать, особенно то, где замешана моя дочь.
It's surprising how little he values your input, especially since it was you who led the wolves during his self-imposed exile. Удивительно, как низко он оценивает твой вклад, особенно учитывая, что именно ты возглавлял волков во время его добровольного изгнания.
Don't let anyone in, especially me. Не впускай никого, Особенно меня.
The sisters Chatterteeth were the most beautiful sisters in all of Withering Wharf, especially Gayle. Сёстры Чаттерзуб были самыми красивыми сёстрами во всей Увядающей Гавани особенно Гейл.
Unfortunately it is not permitted, especially while on hajj. К сожалению, нам это запрещено, особенно во время хаджа.
I think it has some beautiful lines, especially from the back. Я думаю, в этом есть красивые линии, особенно сзади.
No-one is to leave this house until I return, especially not Jane. До моего возвращения никому не выходить из дома, особенно Джейн.
Well, some people take a turn for the worse, especially after losing someone close to them. Ну, некоторым становится хуже, особенно, после потери близкого.
That vital ingredient, especially with the ladies. Немаловажный факт, особенно для женщин.
I'm surprised you care, especially after you man-handled me. Удивлена, что тебе не все равно, особенно после столь грубого обращения со мной.
You know, disinterment is considered a sacrilege or taboo by certain cultures, especially the ones who bury their dead. Вы знаете, эксгумация считается кощунством или табу в некоторых культурах, особенно в тех, которые хоронят своих мертвецов.
I can't imagine anyone destroying an artifact like that, especially a scholar like turnbull. Представить не могу, что кто-то может таким образом уничтожать артефакты, особенно такой ученый как Тернбулл.
I hated lying to everyone, especially you, but... Я ненавидел лгать всем, особенно тебе, но...
I don't want to talk about this, especially to you. Я не хочу это обсуждать, особенно с тобой.
You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin. Понимаешь, довольно трудно оставить полный отпечаток пальцев во время такой борьбы, особенно при соприкосновении с кожей.
Our oranges, especially our Lemons. Наших апельсинов и, особенно, Лимонов.
We remember our manners, especially in front of new friends. Мы помним о манерах, особенно перед новыми друзьями.
He dreams of killing them, especially the one he burned. Он мечтает убить их всех, особенно того, которого он поджег.
By the way, you all look great, especially Robin. Между прочим вы все изумительно выглядите, особенно Робин.
I'd like to cordially invite you to calm down, especially considering that this case has already been solved... Хотел бы сердечно вас попросить успокоиться, особенно учитывая, что это дело уже раскрыто...
This land is opportunity and you can double your investment in a month, especially with the rail road expanding. Эта земля - возможность удвоить свои инвестиции, особенно с началом расширения железной дороги.
But people s'énervent, especially in town, because they are stressés. Люди становятся нервными, особенно живущие в городе, потому что они подвержены стрессу.
I would never write those things about anyone, especially not Amy. Я бы никогда не написала такого ни о ком, особенно об Эми.