| People do and say crazy things, especially after a breakup. | Люди творят безумные вещи, особенно после разрыва. |
| I want you to tell me everything, especially things that might frighten me. | Я хочу, чтобы ты ничего не скрывал, особенно то, что может меня напугать. |
| Astral communion can be an overwhelming experience, especially the first time. | Астральное общение может быть трудным испытанием, особенно в первый раз. |
| But the crossing is beautiful. especially at night. | Но поверь, на это стоит посмотреть, особенно в ночное время. |
| Keep a sharp lookout, especially toward those hills. | Следи внимательно, особенно за теми холмами. |
| I am especially good at the celebrity overdose. | Особенно достоверно у меня получается передозировка снотворных у знаменитостей. |
| I especially don't like that accusation. | А особенно мне не нравится это обвинение. |
| It's a bit pricey, especially in this market. | Конечно, немного дороговато, особенно на этом рынке. |
| Klaus, your scales are especially shiny today, my friend. | Клаус, твоя чешуя сегодня особенно блестящая, друг мой. |
| Yes, I know, but especially today. | Да, я знаю, но сегодня особенно. |
| I bet you miss it though, especially the old money. | Но я уверен, что тебе этого не хватает, особенно в смысле денег. |
| Which is precisely why he wouldn't go back, especially on his own. | Именно поэтому он бы не стал туда возвращаться, особенно по доброй воле. |
| Usually got their act together, especially Marines. | Обычно работают вместе, особенно морпехи. |
| Nobody else should have to suffer, especially not you. | Никто больше не должен пострадать, особенно ты. |
| He hates everybody, especially Tommy. | Он ненавидит всех, особенно Томми. |
| They must not see you, especially you. | Они не должны вас увидеть... особенно тебя. |
| You're not welcome here, and especially not today. | Здесь вам не рады, особенно сегодня. |
| Because it's ancient history and it's nobody's business, especially Junior's. | Потому что, это древняя история и никого не касается, особенно Младшего. |
| Failure to act, especially in the Middle East. | Если не предпринимать мер, особенно на Ближнем Востоке... |
| High time you got the nod, especially after anticipating that contact today. | Самое время тебе получить новое звание, особенно после сегодняшнего. |
| That's odd, especially in an urban area. | Это странно, особенно в городской черте. |
| New York City reeks with sin, especially the hotels. | Нью-Йорк весь пропах грехом, особенно гостиницы. |
| He said it would just make me look guilty, especially 'cause of the prenup. | Он сказал, что это заставит его выглядеть виновным, особенно в свете брачного контракта. |
| That's an odd amount for a withdrawal, especially in cash. | Это необычная сумма, особенно для снятия наличными. |
| You must tell no-one - especially Robin. | Ты не должен говорить никому... особенно Робину. |