Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
I like a serious attitude on the plane, especially on the flight deck which is the latest euphemism for cockpit. Мне нравится серьёзное отношение на самолёте, особенно на лётной палубе которая является последним эвфемизмом для кокпита.
Nobody's acting, Marsh, especially not your mom. Никто и не прикидывается, Марш, особенно твоя мама.
I was especially impressed with your treatise on the Roman rituals. Особенно впечатляет ваш трактат о католических обрядах.
Paragraph 201 in the Passengers' Guide warns that Area 1224-1225 is especially cold. Параграф 201 в руководстве для пассажиров уведомляет, ...что зона 1224-1225 особенно холодная.
I'm very glad to hear that... especially as we proceed with the experimentation. Я очень рад слышать это... особенно, если мы продолжаем эксперименты.
She enjoyed reading a great deal but when her eyes began to fail she especially loved watching television. Она любила много читать, но когда ее глаза стали сдавать, она особенно полюбила смотреть телевизор.
The press hates us, especially you. Пресса ненавидит нас, особенно тебя.
No, no cake is bad for you, especially the young. Нет, нет, торт вам очень вреден, особенно молодежи.
And they are very good listeners, especially after I threatened them with my cane. И они хорошие слушатели, особенно после того как я пригрозил им тростью.
Right, but as a woman, especially one with a small child, safety comes first. Да, но для женщины, особенно с маленьким ребенком, безопасность на первом месте.
A lot of people were upset about the acquittal, she was especially so. Многих расстроил их выигрыш в суде, ее особенно.
You never like it when we bring new people in, especially above you. Вечно тебе не нравится, когда мы привлекаем новых людей, особенно тех, кто выше тебя.
And I especially like those two little worry lines. И особенно мне нравятся эти две маленькие морщинки между бровей.
Irresistible, especially to the kind of man few people would miss. Неотразима, особенно для некоторых людей, по которым не скучали бы.
Special Agent Gibbs told me not to let anyone in, especially you. Специальный агент Гиббс приказал мне никого не пускать, особенно вас.
The King's Hand should never abandon the king, especially in time of war. Десница никогда не покидает короля, особенно во время войны.
Look, I don't care about your past, especially with guys like Matt. Слушай, меня не волнует твое прошлое, особенно с парнями вроде Мэтта.
I especially don't like this one. Особенно, мне не нравится эта.
The car accident, especially since Chuck and Blair were leaving my party when it happened. Той аварии, особенно после того, что Чак и Блэр покидали мою вечеринку, когда это случилось.
I appreciate your keeping me covered in front of the others, especially Tony. Благодарю, что накрываешь меня перед другими, особенно перед Тони.
Making a body disappear is not that easy, especially in the city. Скрыть тело не так-то легко, особенно в городе.
Our response has to be smart and evenhanded, in a racial sense, especially. Наша реакция должна быть разумной и беспристрастной, в расовом смысле особенно.
You know these things can drag on for a few years, especially with a good lawyer. Знаешь, такие вещи могут затянуться на несколько лет, особенно с хорошим адвокатом.
I'm sorry I raised my voice in there, especially in front of the baby. Простите, что повысил голос, особенно рядом с ребёнком.
And that's a horrible way to feel about someone, especially your only son. Ужасно думать такое... особенно о своём сыне.