Sorry we werent good enough for you... especially Dad. |
Прости что мы были недостаточно хороши для тебя, особенно папа. |
But Tyler couldn't resist the allure of the Visitors, especially his new friend Lisa. |
Но Визитеры влекли Тайлера, особенно его тянуло к его новой подруге Лизе. |
No one could have anticipated it... especially given how the day started. |
Никто и представить себе такое не мог... особенно если учесть то, как этот день начался. |
Dante respected books; he would never take one from anybody, especially part of a set. |
Данте уважал книги, он никогда не взял бы чужую, особенно из серии. |
There's a lot of pressure on this case, especially from The Observer. |
Слишком много давления по этому делу, особенно от "Обсервера". |
It's not the sad songs, especially the way you sing them. |
Это не печальные песни, особенно, когда ты поешь их. |
Hell, especially in your line of work. |
Черт, особенно при твоей сфере деятельности. |
It is especially taking into account that Simon - this was present love. |
Особенно учитывая, что Симон - это была настоящая любовь. |
Our lines are spread too thin, especially here, at the centre. |
Наши шеренги расположены слишком тонко, особенно здесь, в центре. |
Mama, I must especially beg it of you. |
Молли. Мама, тебя прошу особенно. |
She asks about each and every one of you, especially the twins. |
Она про всех вас спрашивала, особенно про близнецов. |
Who doesn't, especially after seeing you on the news. |
Особенно после того, как увидели тебя в новостях. |
That's a very nice offer, especially considering this past week. |
Это очень приятное предложение, особенно учитывая события прошлой недели. |
Great new addition, especially since we're down an officer. |
Отличное пополнение, особенно ввиду нехватки у нас офицера. |
Sometimes I'd even go out with both, especially on Sundays. |
Несколько раз даже я выходил с ними обеими, особенно по воскресеньям. |
We don't... especially now that he has powers. |
Особенно после того, как у него появились способности. |
That would be great, especially with... |
Стипендия было бы отлично, особенно... |
Other people didn't get him, especially girls. |
Окружающие не понимают его, особенно, девочки. |
I'll buy it, especially since we don't have anything else. |
Ладно, пусть так, особенно учитывая, что у нас нет другой версии. |
Your children are very beautiful, especially the young girl. |
Ваши детки очень красивые, особенно маленькая девочка. |
Now, a big part of this job... is cultivating personal relationships, especially with designers. |
Также большая часть этой работы... налаживать личные отношения, особенно с дизайнерами. |
Lilly was especially interested in history and archaeology and enjoyed reading, writing, music, and art. |
Жуан обожал слушать церковную музыку, любил чтение, особенно интересуясь историей и искусством. |
It must drink water daily, especially in the dry seasons. |
Потребляют достаточно много воды, особенно в сухой сезон. |
He enjoys cycling and home cooking, especially Indonesian food. |
Любит готовить, особенно японскую кухню. |
Most of them, the Irish especially, arrived here with nothing, so they are forced to fight for the scraps. |
Большинство из них, особенно ирландцев, приехали сюда безо всего, поэтому они вынуждены бороться за каждую мелочь. |