Gullies occur on steep slopes, especially craters. |
Овраги обычно возникают на крутых склонах, особенно на склонах кратеров. |
hit especially hard in Western Canada, including Manitoba. |
Великая депрессия особенно тяжело ударила по Западной Канаде, в том числе по провинции Манитоба. |
This effect should be especially strong in small populations. |
Особенно остро эта проблема стоит в малых городах. |
Baskinta is also known for the variety of its fruit especially apples and vineyards. |
Город также известен видом его фруктами, особенно яблоками и виноградом. |
It flows from west to east with a gentle gradient, especially in its lower reaches. |
Течёт на юго-запад, русло крайне извилистое, особенно в нижнем течении. |
Older was a huge commercial success, especially in the European markets. |
Однако Musa имело несколько больший коммерческий успех, особенно во внутреннем рынке. |
Relatively little is known about his life especially considering his contemporary stature as a composer, and the comparatively well-documented period in which he lived. |
О его жизни известно относительно мало, особенно учитывая положение композитора и довольно большое количество сохранившихся документов его эпохи. |
This type of ulcer is especially dangerous and can rapidly result in corneal perforation, if not treated in time. |
Этот тип язвы особенно опасен и может быстро привести к перфорации роговицы, если запустить. |
Zaslaw's early work dealt with performance practice, especially tempo and ornamentation with respect to French and Italian styles. |
Ранние работы Заслава связанные с автентизмом и особенно темпа и украшений в отношении французского и итальянского стилей. |
His political views are right-wing, especially in foreign policy. |
На его правления Ылени имела немалое влияние, особенно в области внешней политики. |
The first rule is especially important in chemistry, where it is often referred to simply as Hund's Rule. |
В химии первое из этих правил особенно важно и часто упоминается просто как правило Хунда. |
This can cause lung embolisms, especially during long-term exposure. |
Компоненты эфирных масел могут вызвать аллергию, особенно при длительном воздействии. |
This is especially true against targets that are moving. |
Они оказались особенно эффективны против неподвижных целей. |
Mantra meditation is especially popular among the lay people. |
Мантрическая медитация особенно популярна среди мирян. |
Many Loma people live in this region as well, especially between Kissidougou and Macenta. |
Также в регионе проживает много представителей народа тома, особенно между городами Кисидугу и Масента. |
That the panel retains its original frame makes it especially interesting to art historians, apart from its aesthetic qualities. |
Доска сохраняет свою первоначальную структуру, что, помимо бесспорных эстетических достоинств, делает её особенно интересной для искусствоведов. |
Nietzsche characterized nihilism as emptying the world and especially human existence of meaning, purpose, comprehensible truth, or essential value. |
Фридрих Ницше характеризовал нигилизм как опорожнение мира и особенно человеческого существования от смысла, цели, постижимой истины или существенной ценности. |
Products made of Orenburg down hair are therefore especially soft and fine. |
Поэтому изделия из оренбургского пуха - шали и паутинки - особенно нежные и мягкие. |
They all share a difficulty in pumping low molecular weight gases, especially hydrogen, helium, and neon. |
У всех есть трудности с откачкой газов с малой массой молекул, особенно водорода, гелия и неона. |
Both sides have expressed the need to hold educational exchange programs, especially in the fields of engineering and information technology. |
Правительства Бангладеш и Йемена заявляли о необходимости внедрения программ обмена студентами, особенно в области инженерных и информационных технологий. |
Gollop is especially known for his role in the creation of the X-COM video game series. |
Джулиан особенно известен своей ролью в создании серии компьютерных игр Х-СОМ. |
In some sports there was significant controversy in the fight for amateur purity especially in rugby and rowing. |
В некоторых видах спорта, был отмечен существенный спор в борьбе за чистоту любительского особенно в регби и гребли. |
It often causes livestock poisonings, especially during drought. |
Он используется как дополнительный фураж особенно во время засухи. |
Somalis tend to be concentrated in the southern part of the province of Ontario, especially in Ottawa and Toronto. |
Канадские сомалийцы в основном проживают в южной части провинции Онтарио, особенно в Оттаве и Торонто. |
Owing to the Great War, the duties of senior administrative officers in Northern Nigeria were especially arduous at that time. |
В условиях Первой мировой войны работа британских администраторов в Северной Нигерии стала особенно трудной. |