Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
He especially praised the context-based combat system. Особенно Ян похвалил контекстную боевую систему.
There is a lot of cooperation between the two countries especially in the fields of agriculture and education. Две страны тесно сотрудничают, особенно в отрасли сельского хозяйства и образования.
Dickson had a major impact on American mathematics, especially abstract algebra. Диксон оказал значительное влияние на прогресс американской математики, особенно в общей алгебре.
A Nightmare on Elm Street and especially its villain Freddy Krueger (Robert Englund) became cultural phenomenons. «Кошмар на улице Вязов» и особенно его злодей Фредди Крюгер (в исполнении Роберта Инглунда) стали культурными феноменами.
Some young labour migrants also cross the border from Angola into Namibia for temporary or seasonal work, especially on Namibian farms. Трудовые мигранты из Анголы приезжают в Намибию в поисках временной или сезонной работы, особенно часто на намибийских фермах.
These jets, sometimes called relativistic jets or radio jets, are powerful sources of synchrotron radiation, especially at radio wavelengths. Эти джеты, иногда называемые релятивистскими, или радиоджетами, - мощные источники синхротронного излучения, особенно на частоте радиоволн.
Acid rain has been especially harmful to lakes in Scandinavia, western Scotland, west Wales and the north eastern United States. Кислотные дожди были особенно вредны для озер в Скандинавии, западной Шотландии, западном Уэльсе и северных восточных Соединенных Штатах.
Such collisions were especially common early in Earth's history, and these impactors may have been crucial in the formation of the planet's oceans. Такие столкновения были особенно регулярны в ранней истории Земли, и эти удары могли иметь решающее значение в формировании океанов.
Simulators are also beginning to be used in training, especially during poor weather. В обучении также используются симуляторы, особенно в случае плохой погоды.
At the Academy, he created the International Rubik Foundation to support especially talented young engineers and industrial designers. В академии был создан международный фонд Рубика для поддержки особенно талантливых молодых изобретателей.
In addition, there was a steady immigration, especially from former French colonies in North Africa. Кроме того, наблюдалась устойчивая иммиграция, особенно из бывших французских колоний в Северной Африке.
The style is clearly visible in the urban arrangement and especially in the main square. Стиль отчетливо просматривается в городской организации и особенно на главной площади города.
She loves all her classes, especially mathematics. Ей нравятся все уроки, особенно математика.
He constantly argues with his parents, especially about running the restaurant. Постоянно спорит с родителями, особенно по вопросам ведения ресторанного бизнеса.
Ship anchors: Ship anchors are a potential threat to pipelines, especially near harbors. Судовые якоря: судовые якоря представляют собой потенциальную угрозу для трубопроводов, особенно вблизи гаваней.
Some ecosystems are likely to be especially affected by climate change (e.g., coral reefs). Некоторые экосистемы будут особенно затронуты изменением климата (например, коралловые рифы).
Two, increased facilities for children, especially playing fields. Второе, больше удобств для детей, особенно площадки для игр.
Thanks to a special utility finds the machine has low fuel consumption, especially the drive around the city. Благодаря специальным инженерным находкам эта машина имеет пониженный расход топлива, особенно это касается езды по городу.
«Amid severe financial crisis it is especially important to support the national business, which works in the field of high technologies and innovations. «В условиях тяжелого экономического кризиса особенно важно поддержать отечественный бизнес, работающий в сфере высоких технологий и инноваций.
Avenarius became especially known as editor and publisher. Авенариус стал особенно известен как редактор и издатель.
Often, data preprocessing is the most important phase of a machine learning project, especially in computational biology. Часто предварительная обработка данных является наиболее важной фазой проекта обучения машины, особенно в вычислительной биологии.
The garrison of Kraków was ordered to watch the city walls and control foreigners, especially Germans, who resided in the city. Гарнизону Кракова было приказано следить за городскими стенами и перемещением по городу иностранцев, особенно немцев, которые проживали в городе.
He was especially popular among children, who took to imitating his ninja performances in their games. Он был особенно популярен среди детей, которые полюбили изображать его роли ниндзя в своих играх.
There were large numbers of people carrying out the job, especially in larger industrial towns such as Manchester. Этой работой занималось большое количество пожилых людей, особенно в крупных промышленных городах, таких как Манчестер.
An institution plagued by cheating scandals may become less attractive to potential donors and students and especially prospective employers. Учреждения, пораженные скандалами, связанными с обманом, могут стать менее привлекательными для потенциальных спонсоров, абитуриентов и особенно потенциальных работодателей.