Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
My dear lady, film, especially a documentary, is not literature. Фильм, дорогая, особенно документальный, это не литература.
That's not easy, especially in this town. А стареть, знаешь ли, нелегко - особенно в этом городе.
The death of a peer, especially at our age, can trigger a whole range of emotions. Смерть сверстника, особенно в нашем возрасте, может вызвать целый диапазон эмоций.
And especially, like, I don't know. И, особенно, как, я не знаю.
Vera loves to be tied down, especially by the hands and feet. Вера любит быть связанной, особенно за руки и за ноги.
You don't find this kind of workmanship anymore, especially in those bolt-'em-together things. Ты уже не найдешь такого мастерства, особенно в этой простой штуковине.
And look out for her, especially you, sabovich. И не заглядывайтесь на нее, особенно ты - Сабович.
I started putting on weight, especially around my waist Я начала прибавлять в весе, особенно в области талии...
I know you're all upset, especially you, losing your E.R. Я знаю, все расстроены, особенно вы из-за потери отделения скорой помощи.
We shouldn't be fighting anyone, especially the government. Мы не должны ни с кем сражаться, особенно с Правительством.
I loved it, especially the part with Nikki and Rook in the aircraft carrier. Мне понравилось, особенно та часть, с Никки и Руком на авианосце.
His ugliness is oddly fascinating, especially in Blu-ray. От его уродства трудно оторваться, особенно на Блюрее.
They take the business really seriously, especially the Russian mafia. К этому бизнесу серьезно относятся, особенно в русской мафии.
It took priority over you, especially after you locked up my kid. Это поважнее, чем встреча с тобой, особенно после того, как арестовали моего сына.
There's too much heat right now, especially after what happened to Rogers and O'Reilly. Сейчас и так слишком жарко, особенно после того, что случилось с Роджерсом и О'Рейли.
But we're all banged up, you especially. Но нас всех потрепало, особенно тебя.
He's pretty much blaming everybody for the robbery, especially me. Он обвиняет в ограблении всех, особенно меня.
The spirits roaming... they are many, especially here in Rome. Духи прибывают... их много, особенно здесь, в Риме.
I can't imagine doing this without him, especially so soon after losing Frost... Я не представляю, как работать без него, особенно так скоро после потери Фроста...
I mean, especially since I'm the one that owes you. Я имею в виду, особенно, с учетом того, что именно я вам обязан.
You can't tell anybody who you are, especially Grayson. Ты не можешь рассказать, кто ты, особенно Грейсону.
'For a long time... 'but most especially now. Довольно давно... но сейчас особенно.
I just don need to hear it, especially at night. Мне просто необязательно это слушать, особенно ночью.
Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out. Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности.
We are all... one family in this town, which makes this evening especially meaningful. Мы все... одна семья в этом городе, которая делает этот вечер особенно значимым.