Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
In Liberia, we welcome the holding of free and fair elections and the return to peace. Мы приветствуем проведение свободных и справедливых выборов и возвращение к миру в Либерии.
During these elections we have requested and have been given the constant support of a relative majority of the General Assembly. В ходе этих выборов в ответ на нашу просьбу относительное большинство членов Генеральной Ассамблеи оказывало нам неизменную поддержку.
This is to allow for the representation in Cabinet of all political parties that secure seats in Parliament through general elections. Это позволит обеспечить представительство в Кабинете всех политических партий, получающих места в парламенте в результате общих выборов.
Those elections were therefore conducted with the same deficiencies as those of 1994. Поэтому при проведении этих выборов были отмечены те же недостатки, что и в 1994 году.
Second, authorities and political parties must accept the results of elections and respect the voice of the legitimate electorate. Во-вторых, органы власти и политические партии должны признать результаты выборов и уважать мнение законных избирателей.
The Constitution did not allow for elections from which a portion of the population was excluded on ethnic grounds. Конституция страны исключает возможность проведения выборов, от участия в которых по этническому признаку отстраняется определенная часть населения.
Non-governmental organizations had closely observed the elections in South Africa and the role of the women's charter there. Неправительственные организации внимательно следили за ходом выборов в Южной Африке и той ролью, которую играют женщины в этой стране.
The monitoring of elections was conducted in accordance with the Electoral Organization Act. Контроль за проведением выборов осуществляется в соответствии с Законом об организации выборов.
The rules for elections to councils of municipalities and higher units of territorial self-administration are specified in article 102 of the Constitution. Порядок выборов членов в муниципальные советы и вышестоящие органы территориального самоуправления регламентируется статьей 102 Конституции.
Prior to July 1994 my country, the Gambia, was synonymous with multi-party politics and periodical elections. До июля 1994 года моя страна, Гамбия, была синонимом многопартийности и периодического проведения выборов.
The elections held in 1996 had resulted in the Commission having 18 new members out of 34. В результате выборов 1996 года в составе Комиссии оказалось 18 новых членов из 34.
The foregoing represents the minimum requirements for the conduct of fair and free elections. Вышеизложенное представляет собой минимальные требования для проведения справедливых и свободных выборов.
But United Nations facilities will not be available in the forthcoming elections. Однако при проведении будущих выборов технические средства Организации Объединенных Наций задействоваться не будут.
Nevertheless, efforts were made to ensure that the presidential elections were open and above board. Вместе с тем в стране были приняты меры с целью обеспечить необходимую гласность президентских выборов.
The timely conducting of elections is profoundly a matter of human rights. Своевременное проведение выборов крайне важно с точки зрения прав человека.
There are indications that the central Government in the Federation is not opposed to the holding of free and fair elections. ЗЗ. Есть основания считать, что центральное правительство Федерации не против проведения свободных и честных выборов.
That conditions for free and fair elections in Bosnia and Herzegovina still do not exist is a serious concern. Вызывает серьезную озабоченность то, что все еще нет условий для проведения свободных и справедливых выборов в Боснии и Герцеговине.
In view of her mandate, the Special Rapporteur is not offering a more detailed analysis of the elections of 14 September 1996. В соответствии со своим мандатом Специальный докладчик не предлагает более подробного анализа выборов 14 сентября 1996 года.
Some sectors of Croatian public opinion reportedly favour holding elections on 15 December 1996, irrespective of whether the mandate will be renewed. Некоторые слои хорватской общественности, по сообщениям, выступают за проведение выборов 15 декабря 1996 года, независимо от того, будет ли возобновлен мандат ВАООНВС.
Following the 14 September 1996 elections in Bosnia and Herzegovina, the Security Council lifted sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia. После проведения 14 сентября 1996 года выборов в Боснии и Герцеговине Совет Безопасности снял санкции, введенные в отношении Союзной Республики Югославии.
The force is committed to help create a secure environment and the best possible conditions for the holding of regular and fair elections. Личный состав Сил принимает все меры для оказания содействия созданию безопасных и, по возможности, оптимальных условий для проведения соответствующих установленным стандартам и справедливых выборов.
The force has been committed to help create a secure environment and the best possible conditions for the holding of regular and fair elections. Силы стремились обеспечить безопасные условия и наиболее благоприятную обстановку для проведения упорядоченных и справедливых выборов.
Following the elections, a Prime Minister was appointed by the President of the Republic in accordance with article 66 of the Constitution. После проведения выборов Президент Республики назначил премьер-министра в соответствии со статьей 66 Конституции.
This is essential to the successful conduct of the elections. Это крайне важно для успешного проведения выборов.
The process of setting up the common institutions will dominate the period after the elections. Процесс создания общих институтов будет доминирующим в период после проведения выборов.