Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
A transitional government ruled the country until the democratic presidential elections of March 1991. Вплоть до проведения демократических президентских выборов в марте 1991 года страной правило новое временное правительство.
It is important to emphasize that while elections are technical processes, they are fundamentally political events. Техническая сторона выборов имеет большое значение, особенно потому, что она позволяет расширять и защищать основные политические права и права человека.
We recognize the progress made in the past few months in implementing the 13 August agreement and in preparing for elections. Мы признаем, что в осуществлении соглашения от 13 августа 2007 года и в подготовке выборов в последние несколько месяцев был достигнут прогресс.
The Constitution of the Republic of Yemen outlines the procedures for the holding of elections. Процедуры проведения выборов определены в Конституции Йеменской Республики.
First of all, of course, the final results from the 20 August elections will be determined and then certified. Прежде всего, разумеется, предстоит определить и подтвердить окончательные результаты выборов, состоявшихся 20 августа.
In my view, this strong public engagement proves that the Afghan people wanted these elections. С моей точки зрения, эта высокая общественная активность доказывает, что народ Афганистана желал этих выборов.
It was again borne out in the conduct of the recent elections. Еще раз это подтвердилось в ходе проведения недавних выборов.
The lessons learned from the election process should guide the preparations for the parliamentary elections to be held in 2010. Уроки, извлеченные в ходе данного выборного процесса, должны помочь в подготовке парламентских выборов 2010 года.
Too many elections can be as debilitating and demoralizing as too few. Слишком частое проведение выборов может так же изматывать и лишать нравственной силы, как и слишком редкое.
In that context, elections in Puerto Rico represented a real act of political terrorism. В этой связи проведение выборов в Пуэрто-Рико представляет собой не что иное, как очередной акт политического терроризма.
Among other things there is a suggestion to increase the voters' influence in the choice of individual candidates in all elections. В частности, было предложено повысить роль избирателей в деле отбора отдельных кандидатов на всех видах выборов.
Their participation in the elections will guarantee the credibility of the process and thus its legitimacy. Их участие в выборах гарантирует надежность процедуры выборов, а следовательно, и их легитимность.
Without border demarcation, the elections will be impeded and the referendum will not be possible. Без демаркации границы проведение выборов будет затруднено, а референдум станет невозможен.
In Yemeni elections it is not permissible to vote by proxy. В Йемене при проведении выборов не разрешается голосовать по доверенности.
Nevertheless, more polling stations opened than in elections in 2004 and 2005. Тем не менее было открыто больше избирательных участков, чем в ходе выборов в 2004 и 2005 годах.
Here, we believe that the ongoing constitutional reform should be supported by the holding of elections at the end of the year. В этом контексте мы полагаем, что организация выборов в конце года должна способствовать проведению конституционной реформы.
After elections held in September 2001, the President, Ratu Josefa Ilioilovatu Uluivuda, appointed the Honourable Laisenia Qarase as Prime Minister. После проведения в сентябре 2001 года выборов президент рату Йосефа Илиоиловату Улуивуда назначил достопочтенного Лайсения Карасе на пост премьер-министра.
All Ivorian parties reiterated to the assessment mission their commitment to hold elections as early as possible in 2009. Все ивуарийские стороны подтвердили миссии по оценке свою приверженность проведению выборов как можно раньше в 2009 году.
Those efforts resulted in securing funding for the elections in due time. В результате этих усилий было своевременно обеспечено финансирование выборов.
In the March 2002 elections, some local assemblies had achieved 40 to 50 per cent representation of women. По итогам выборов, состоявшихся в марте 2002 года, доля женщин среди депутатов в некоторых местных органах власти, увеличилась до 40 - 50 процентов.
This is a law that organizes elections for and the establishment of local assemblies for districts and Governorates. Данный закон регламентирует порядок выборов и формирования местных советов округов и провинций.
Nonetheless, the Constitution states that "every effort shall be made" to hold these elections simultaneously. Тем не менее в конституции говорится, что «следует приложить все усилия» для одновременного проведения этих выборов.
This paradox is especially true for elections. Этот парадокс особенно верен в отношении выборов.
We are all aware of circumstances in which the suspicion of rigged elections eventually led to violence and war. Нам всем известны обстоятельства, при которых подозрение в фальсификации результатов выборов, в конце концов, приводит к насилию и вооруженному конфликту.
In New York, consultations with the Staff Union were suspended for several months in 2003 pending the conduct of elections. В Нью-Йорке консультации с Союзом персонала в 2003 году были приостановлены на несколько месяцев до проведения выборов.