| A transitional government ruled the country until the democratic presidential elections of March 1991. | Вплоть до проведения демократических президентских выборов в марте 1991 года страной правило новое временное правительство. |
| It is important to emphasize that while elections are technical processes, they are fundamentally political events. | Техническая сторона выборов имеет большое значение, особенно потому, что она позволяет расширять и защищать основные политические права и права человека. |
| We recognize the progress made in the past few months in implementing the 13 August agreement and in preparing for elections. | Мы признаем, что в осуществлении соглашения от 13 августа 2007 года и в подготовке выборов в последние несколько месяцев был достигнут прогресс. |
| The Constitution of the Republic of Yemen outlines the procedures for the holding of elections. | Процедуры проведения выборов определены в Конституции Йеменской Республики. |
| First of all, of course, the final results from the 20 August elections will be determined and then certified. | Прежде всего, разумеется, предстоит определить и подтвердить окончательные результаты выборов, состоявшихся 20 августа. |
| In my view, this strong public engagement proves that the Afghan people wanted these elections. | С моей точки зрения, эта высокая общественная активность доказывает, что народ Афганистана желал этих выборов. |
| It was again borne out in the conduct of the recent elections. | Еще раз это подтвердилось в ходе проведения недавних выборов. |
| The lessons learned from the election process should guide the preparations for the parliamentary elections to be held in 2010. | Уроки, извлеченные в ходе данного выборного процесса, должны помочь в подготовке парламентских выборов 2010 года. |
| Too many elections can be as debilitating and demoralizing as too few. | Слишком частое проведение выборов может так же изматывать и лишать нравственной силы, как и слишком редкое. |
| In that context, elections in Puerto Rico represented a real act of political terrorism. | В этой связи проведение выборов в Пуэрто-Рико представляет собой не что иное, как очередной акт политического терроризма. |
| Among other things there is a suggestion to increase the voters' influence in the choice of individual candidates in all elections. | В частности, было предложено повысить роль избирателей в деле отбора отдельных кандидатов на всех видах выборов. |
| Their participation in the elections will guarantee the credibility of the process and thus its legitimacy. | Их участие в выборах гарантирует надежность процедуры выборов, а следовательно, и их легитимность. |
| Without border demarcation, the elections will be impeded and the referendum will not be possible. | Без демаркации границы проведение выборов будет затруднено, а референдум станет невозможен. |
| In Yemeni elections it is not permissible to vote by proxy. | В Йемене при проведении выборов не разрешается голосовать по доверенности. |
| Nevertheless, more polling stations opened than in elections in 2004 and 2005. | Тем не менее было открыто больше избирательных участков, чем в ходе выборов в 2004 и 2005 годах. |
| Here, we believe that the ongoing constitutional reform should be supported by the holding of elections at the end of the year. | В этом контексте мы полагаем, что организация выборов в конце года должна способствовать проведению конституционной реформы. |
| After elections held in September 2001, the President, Ratu Josefa Ilioilovatu Uluivuda, appointed the Honourable Laisenia Qarase as Prime Minister. | После проведения в сентябре 2001 года выборов президент рату Йосефа Илиоиловату Улуивуда назначил достопочтенного Лайсения Карасе на пост премьер-министра. |
| All Ivorian parties reiterated to the assessment mission their commitment to hold elections as early as possible in 2009. | Все ивуарийские стороны подтвердили миссии по оценке свою приверженность проведению выборов как можно раньше в 2009 году. |
| Those efforts resulted in securing funding for the elections in due time. | В результате этих усилий было своевременно обеспечено финансирование выборов. |
| In the March 2002 elections, some local assemblies had achieved 40 to 50 per cent representation of women. | По итогам выборов, состоявшихся в марте 2002 года, доля женщин среди депутатов в некоторых местных органах власти, увеличилась до 40 - 50 процентов. |
| This is a law that organizes elections for and the establishment of local assemblies for districts and Governorates. | Данный закон регламентирует порядок выборов и формирования местных советов округов и провинций. |
| Nonetheless, the Constitution states that "every effort shall be made" to hold these elections simultaneously. | Тем не менее в конституции говорится, что «следует приложить все усилия» для одновременного проведения этих выборов. |
| This paradox is especially true for elections. | Этот парадокс особенно верен в отношении выборов. |
| We are all aware of circumstances in which the suspicion of rigged elections eventually led to violence and war. | Нам всем известны обстоятельства, при которых подозрение в фальсификации результатов выборов, в конце концов, приводит к насилию и вооруженному конфликту. |
| In New York, consultations with the Staff Union were suspended for several months in 2003 pending the conduct of elections. | В Нью-Йорке консультации с Союзом персонала в 2003 году были приостановлены на несколько месяцев до проведения выборов. |