A transitional government ruled the country until the democratic presidential elections of March 1991. |
Вплоть до проведения демократических президентских выборов в марте 1991 года страной правило новое временное правительство. |
It is important to emphasize that while elections are technical processes, they are fundamentally political events. |
Техническая сторона выборов имеет большое значение, особенно потому, что она позволяет расширять и защищать основные политические права и права человека. |
We recognize the progress made in the past few months in implementing the 13 August agreement and in preparing for elections. |
Мы признаем, что в осуществлении соглашения от 13 августа 2007 года и в подготовке выборов в последние несколько месяцев был достигнут прогресс. |
The Constitution of the Republic of Yemen outlines the procedures for the holding of elections. |
Процедуры проведения выборов определены в Конституции Йеменской Республики. |
First of all, of course, the final results from the 20 August elections will be determined and then certified. |
Прежде всего, разумеется, предстоит определить и подтвердить окончательные результаты выборов, состоявшихся 20 августа. |
In my view, this strong public engagement proves that the Afghan people wanted these elections. |
С моей точки зрения, эта высокая общественная активность доказывает, что народ Афганистана желал этих выборов. |
It was again borne out in the conduct of the recent elections. |
Еще раз это подтвердилось в ходе проведения недавних выборов. |
The lessons learned from the election process should guide the preparations for the parliamentary elections to be held in 2010. |
Уроки, извлеченные в ходе данного выборного процесса, должны помочь в подготовке парламентских выборов 2010 года. |
Too many elections can be as debilitating and demoralizing as too few. |
Слишком частое проведение выборов может так же изматывать и лишать нравственной силы, как и слишком редкое. |
In that context, elections in Puerto Rico represented a real act of political terrorism. |
В этой связи проведение выборов в Пуэрто-Рико представляет собой не что иное, как очередной акт политического терроризма. |
Among other things there is a suggestion to increase the voters' influence in the choice of individual candidates in all elections. |
В частности, было предложено повысить роль избирателей в деле отбора отдельных кандидатов на всех видах выборов. |
Their participation in the elections will guarantee the credibility of the process and thus its legitimacy. |
Их участие в выборах гарантирует надежность процедуры выборов, а следовательно, и их легитимность. |
Without border demarcation, the elections will be impeded and the referendum will not be possible. |
Без демаркации границы проведение выборов будет затруднено, а референдум станет невозможен. |
In Yemeni elections it is not permissible to vote by proxy. |
В Йемене при проведении выборов не разрешается голосовать по доверенности. |
Nevertheless, more polling stations opened than in elections in 2004 and 2005. |
Тем не менее было открыто больше избирательных участков, чем в ходе выборов в 2004 и 2005 годах. |
Here, we believe that the ongoing constitutional reform should be supported by the holding of elections at the end of the year. |
В этом контексте мы полагаем, что организация выборов в конце года должна способствовать проведению конституционной реформы. |
After elections held in September 2001, the President, Ratu Josefa Ilioilovatu Uluivuda, appointed the Honourable Laisenia Qarase as Prime Minister. |
После проведения в сентябре 2001 года выборов президент рату Йосефа Илиоиловату Улуивуда назначил достопочтенного Лайсения Карасе на пост премьер-министра. |
All Ivorian parties reiterated to the assessment mission their commitment to hold elections as early as possible in 2009. |
Все ивуарийские стороны подтвердили миссии по оценке свою приверженность проведению выборов как можно раньше в 2009 году. |
Those efforts resulted in securing funding for the elections in due time. |
В результате этих усилий было своевременно обеспечено финансирование выборов. |
In the March 2002 elections, some local assemblies had achieved 40 to 50 per cent representation of women. |
По итогам выборов, состоявшихся в марте 2002 года, доля женщин среди депутатов в некоторых местных органах власти, увеличилась до 40 - 50 процентов. |
This is a law that organizes elections for and the establishment of local assemblies for districts and Governorates. |
Данный закон регламентирует порядок выборов и формирования местных советов округов и провинций. |
Nonetheless, the Constitution states that "every effort shall be made" to hold these elections simultaneously. |
Тем не менее в конституции говорится, что «следует приложить все усилия» для одновременного проведения этих выборов. |
This paradox is especially true for elections. |
Этот парадокс особенно верен в отношении выборов. |
We are all aware of circumstances in which the suspicion of rigged elections eventually led to violence and war. |
Нам всем известны обстоятельства, при которых подозрение в фальсификации результатов выборов, в конце концов, приводит к насилию и вооруженному конфликту. |
In New York, consultations with the Staff Union were suspended for several months in 2003 pending the conduct of elections. |
В Нью-Йорке консультации с Союзом персонала в 2003 году были приостановлены на несколько месяцев до проведения выборов. |