Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
We would like to underline the importance of fair elections. Мы хотели бы подчеркнуть важное значение честных выборов.
Moreover, the maintenance of security will be crucial for the conduct of pre-independence political events, including elections. Кроме того, поддержание безопасности будет иметь важнейшее значение для проведения политических мероприятий, в том числе выборов, в период до получения независимости.
We welcome the consensus of the people of East Timor to hold elections and attain independence during the current year. Мы приветствуем единодушие народа Восточного Тимора в отношении проведения выборов и перехода к независимости к концу нынешнего года.
The final results of these elections were published in the official gazette, Le Moniteur, on 3 July and 11 August 2000. Окончательные результаты этих выборов были опубликованы в официальной газете «Монитер» З июля и 11 августа 2000 года.
This position was reiterated in the NLD statement issued on the occasion of the twelfth anniversary of the 1990 elections. Эта позиция была подтверждена в заявлении, опубликованном НЛД по случаю двенадцатой годовщины выборов, проведенных в 1990 году.
1.8 The objective of this subprogramme is to facilitate democratic processes and the conduct of periodic and genuine elections. 1.8 Цель этой подпрограммы заключается в содействии демократическим процессам и проведению периодических и подлинных выборов.
The system of partial renewal of half the membership, which at present takes the form of elections every two years, should be maintained. Следует сохранить систему частичного обновления половины членского состава, которое в настоящее время происходит путем выборов раз в два года.
After the unification of the country in 1990, the people through free elections chose a multiparty, democratic system of government. После объединения страны в 1990 году народом посредством свободных выборов была избрана многопартийная и демократическая система правления.
Political parties and grass-roots and foreign organizations may observe elections and referendums. Политические партии и низовые и иностранные организации могут наблюдать за ходом выборов и референдумов.
Malians living abroad, however, were entitled to vote only at presidential elections. Вместе с тем малийцы, живущие за рубежом, имеют право голосовать только в ходе президентских выборов.
The Police Service started implementing human rights training in 1994 after the elections. После проведения выборов 1994 года полицейской службой были организованы курсы по правам человека.
The National People's Assembly has 380 deputies, representing different political opinions, following the May 2002 elections. После выборов в законодательные органы, состоявшихся в мае 2002 года, в состав Национального народного собрания входят 380 депутатов, представляющих различные политические течения.
The Government was grateful to UNIFEM for its ongoing awareness-raising programme in the country in preparation for the 2007 general elections. Правительство выражает признательность ЮНИФЕМ за проводимую им в стране программу повышения осведомленности в преддверии всеобщих выборов 2007 года.
The organization of elections alone, however fair, transparent and credible they might be, was insufficient to strengthen democracy. Одного только проведения выборов, какими бы справедливыми, открытыми и честными они ни были, недостаточно, для того чтобы укрепить демократию.
The authorities to be established following elections should make every effort to ensure that full democracy reigned throughout the country. Органы власти, которые будут сформированы по итогам выборов, должны сделать все возможное, чтобы обеспечить полную победу демократии на всей территории страны.
It congratulates the people of Sierra Leone on the peaceful and orderly way in which the elections were held. Он поздравляет народ Сьерра-Леоне с мирным и организованным проведением выборов.
Nearly 10 years ago, UNITA renounced United Nations-supervised elections and returned to war. Почти 10 лет назад УНИТА отказался от проведения выборов под наблюдением Организации Объединенных Наций и возобновил военные действия.
Many therefore preferred to see "peace before elections". Поэтому многие высказались в пользу «мира до проведения выборов».
Congress named new magistrates to the Supreme Electoral Tribunal, responsible for supervising general elections in 2003. Конгресс назначил новых судей в состав Верховного избирательного суда, которому поручено осуществлять надзор за проведением всеобщих выборов, намеченных на 2003 год.
Some countries had difficulty guaranteeing fair elections involving just their own citizens, let alone non-citizens. Некоторые страны испытывают трудности в обеспечении проведения свободных выборов с участием лишь своих собственных граждан, не говоря уже о негражданах.
Civil laws and other arrangements had been put in place to ensure good conduct during future elections. Для обеспечения порядка в ходе будущих выборов были созданы гражданские и иные механизмы.
It was hoped that, following elections, Ecuador's new Parliament would adopt a draft organic law on the functioning of the judiciary. Можно надеяться, что после выборов новый парламент Эквадора примет проект основного закона о работе судебных органов.
In Haiti, the holding of elections was an important step towards the re-establishment of democracy and the rule of law. Проведение выборов на Гаити является важным шагом в восстановлении демократии и верховенства права.
It welcomed the finalization of a date for the country's first elections in more than 40 years. Она с удовлетворением отмечает окончательное определение сроков проведения впервые за последние 40 лет выборов в стране.
The percentage of rural women voting is close to that of men voting in the municipal and parliamentary elections. Доля женщин, принимающих участие в голосовании в сельских районах, приближается к доле мужчин, голосующих в ходе муниципальных и парламентских выборов.