Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
The participation of the National League for Democracy, and the conduct of peaceful, free and fair elections, would send an important sign. Участие Национальной лиги за демократию и проведение мирных, свободных и честных выборов станут важными событиями.
The Constitution allows extension of the currently serving administration for one year while providing for future multi-party elections. Конституцией предусмотрены продление срока полномочий действующей администрации на один год и в то же время проведение в будущем многопартийных выборов.
Political consensus among all stakeholders on movement towards the 2015 elections Достижение политического консенсуса между всеми заинтересованными сторонами для подготовки к проведению выборов в 2015 году
The Under-Secretary-General invited States to make financial contributions to fund the elections. Заместитель Генерального секретаря предложил государствам делать денежные взносы на цели финансирования выборов.
An item on elections would be added. Будет добавлен пункт, касающийся выборов.
Settling on a date for the holding of those elections within a specified period of time. Установление времени проведения этих выборов с указанием конкретного срока.
The Council has been instrumental in managing political tensions, particularly those arising from closely contested elections. Совет сыграл решающую роль в уменьшении политической напряженности, особенно связанной с результатами проходивших в острой борьбе выборов.
Restoring a measure of stability would depend upon holding transparent and credible elections and reinforcing civilian control over the military. Восстановление определенной стабильности будет зависеть от проведения транспарентных и вызывающих доверие выборов и укрепления гражданского контроля над вооруженными силами.
The elections constitute one aspect of Libya's efforts to strengthen the links between the State, its Government and its citizens. Проведение выборов - один из аспектов деятельности Ливии по укреплению взаимодействия между государством, правительством и гражданами страны.
When the elections are called by the Government, MONUSCO will be required to provide technical assistance and support. Когда правительство объявит о проведении выборов, МООНСДРК должна будет оказывать техническую помощь и поддержку.
The training focused on the appropriate use of force and firearms to secure elections in a fragile context. Основной акцент в обучении был сделан на надлежащем применении силы и стрелкового оружия для обеспечения безопасности выборов в условиях нестабильности.
Following the presidential elections in February 2013, Cyprus entered a severe economic crisis. После президентских выборов в феврале 2013 года на Кипре разразился серьезный экономической кризис.
It conducted early warning missions to Togo, Guinea and Mauritania, where elections were scheduled to be held in 2013. В 2013 году Отделение проводило миссии раннего предупреждения в Того, Гвинее и Мавритании, в которых запланировано проведение выборов.
The mistrust that developed since the 2010 general elections continues to result in tensions between the ruling party and the political opposition. Обстановка недоверия, сложившаяся после всеобщих выборов 2010 года, по-прежнему приводит к напряженности между правящей партией и политической оппозицией.
The Special Coordinator advocated strongly for parliamentary elections to be held in accordance with the constitutional framework and for the avoidance of an institutional vacuum. Специальный координатор решительно выступал за проведение парламентских выборов в соответствии с конституционными рамками и за недопущение институционального вакуума.
UNAMI will also consider the development of an exit strategy for United Nations electoral assistance subsequent to the 2014 elections. МООНСИ также рассмотрит вопрос о разработке стратегии сворачивания помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов после выборов 2014 года.
Specific attention must be paid to women's security prior to and during elections. Особое внимание необходимо уделить обеспечению безопасности женщин до и во время выборов.
During the recent elections, many Somalis felt involved, through their representatives, in this remarkable political achievement. В ходе последних выборов многие сомалийцы, благодаря своим представителям, ощутили свою сопричастность к этому выдающемуся политическому достижению.
The electoral management bodies successfully carried out the legal, operational and logistical processes necessary for credible elections. Избирательные органы успешно осуществляли руководство процессами в областях правового регулирования, оперативной деятельности и материально-технического снабжения, которые были необходимы для проведения заслуживающих доверие выборов.
It has also been a year in which Timor-Leste successfully conducted three rounds of elections in a calm and secure environment. Также в этом году Тимор-Лешти успешно провела три раунда выборов в обстановке спокойствия и безопасности.
This requirement has become even more pressing as parliamentary elections are due to take place in the spring of 2013. Это требование стало еще актуальнее в условиях приближения парламентских выборов, намеченных на весну 2013 года.
He also continued to repeat this statement after the elections. Он повторял это заявление и после выборов.
This will be an important step in combating impunity and helping to ensure that violations are prevented during the upcoming elections. Это будет важным шагом в борьбе с безнаказанностью и поможет предотвратить нарушения в ходе предстоящих выборов.
There were initial delays in handling requests following the parliamentary elections in June and the appointment of a new Government in July. На начальном этапе были задержки в рассмотрении запросов после парламентских выборов в июне и назначения нового правительства в июле.
The Speaker also visited Kirkuk on 24 September, where he stressed the importance of holding the delayed elections. Спикер также посетил Киркук 24 сентября, где он подчеркнул важность проведения отложенных выборов.