Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
As the date for holding the elections draws closer, new challenges in terms of security may arise. По мере приближения срока выборов могут возникнуть новые сложные проблемы с точки зрения безопасности.
An atmosphere dominated by intimidation and violence can work against the holding of free and fair elections. Атмосфера насилия и запугивания может помешать проведению свободных и справедливых выборов.
The fig leaf of elections does not by itself turn a dictatorship into a democracy. «Фиговый лист» выборов сам по себе диктаторский режим в демократию не превращает.
The elections were monitored by around 200 independent international observers, representing over 20 countries of the world. За ходом выборов наблюдало около 200 независимых международных наблюдателей из более чем 25 стран мира.
Holding pluralistic elections is a key element of the successful functioning of democratic institutions in Bosnia and Herzegovina. Проведение плюралистических выборов является ключевым фактором успешного функционирования демократических институтов в Боснии и Герцеговине.
There is no better instrument than free and fair elections. Нет более верного способа, чем проведение свободных и справедливых выборов.
It is true that efforts have been made to hold elections by setting up a Provisional Electoral Council. Вместе с тем были приняты меры к организации выборов: в частности, был создан Временный избирательный совет.
To judge by the controversy that followed the 21 May 2000 elections, nothing is less certain. Если судить по той полемике, которая разгорелась после проведенных 21 мая 2000 года выборов, то в этом нет никакой уверенности.
The results of those elections will show whether they have met our highest expectations. Результаты этих выборов покажут, оправдали ли они наши самые оптимистические ожидания.
We hope that this will be helped by the results of the elections held in Bosnia and Herzegovina on 11 November. Мы надеемся, что этому будут способствовать и итоги состоявшихся в Боснии и Герцеговине 11 ноября выборов.
We are concerned that political violence could increase with the approach of the elections. Мы обеспокоены тем, что насилие по политическим мотивам может активизироваться в условиях приближающихся выборов.
The municipal election law and the law governing campaign financing are important measures in ensuring that the fall elections will be free and fair. Закон о муниципальных выборах и закон, регулирующий кампанию по финансированию, являются важными мерами в деле обеспечения свободного и справедливого характера выборов, которые состоятся осенью.
India's planned elections in Kashmir will once again be rigged. Результаты выборов в Кашмире, планируемых Индией, будут вновь фальсифицированы.
He called on the Government to ensure that there would be no repetition of such violence at the July 2003 National Assembly elections. Он призывает правительство обеспечить, чтобы такие насилия не повторились в июле 2003 года в ходе выборов в Национальную ассамблею.
As the elections near, UNMIK should concentrate more on security aspects. По мере приближения выборов МООНВАК должна сконцентрировать свое внимание на аспектах безопасности.
In the run-up to the elections, our key concern is the security situation. В преддверии выборов нас больше всего беспокоит ситуация в области безопасности.
We are encouraged by UNMIK's efforts to ensure adequate security during and after the elections. Нас обнадеживают усилия МООНВАК по обеспечению адекватной безопасности во время и после проведения выборов.
We look forward to the successful conduct of the elections, which will lay a viable foundation for the future of Kosovo. Мы надеемся на успешное проведение этих выборов, которые заложат прочную основу будущего Косово.
In the 1999 elections, out of 35 women candidates, 8 had been elected for the approximately 5,000 council seats. В ходе выборов 1999 года из числа 35 женщин-кандидатов 8 были выбраны среди приблизительно других 5000 членов советов.
The performance of the National Electoral Commission and the Sierra Leone Police during the recent elections has been very professional. Деятельность Национальной избирательной комиссии и полиции Сьерра-Леоне в ходе недавних выборов носила весьма профессиональный характер.
That is the true meaning and purpose of free and democratic elections. В этом состоит подлинный смысл и цель свободных и демократических выборов.
For the first time, Afghan authorities have the primary responsibility for organizing the elections. Впервые на власти Афганистана возлагается главная ответственность за организацию выборов.
This trend is clearly worrying in the light of the forthcoming elections. В свете предстоящих выборов эта тенденция, безусловно, вызывает тревогу.
We are also helping to train more than 22,000 women to help carry out the upcoming elections. Мы также помогаем подготовить более 22000 женщин для оказания помощи в проведении предстоящих выборов.
We look to others to help address the current $100 million shortfall in the elections budget. Мы рассчитываем, что другие страны помогут ликвидировать текущий дефицит бюджета на проведение выборов в размере 100 млн. долл. США.