Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
The theme of elections also featured in subregional meetings. На субрегиональных совещаниях также рассматривалась тема выборов.
Since the 1993 presidential elections, tangible efforts have been made to achieve national reconciliation and restore social peace. Начиная с президентских выборов 1993 года, ощутимые усилия были предприняты в области национального примирения и восстановления социального мира в стране.
There were some sections which required further elaboration, especially regarding the commitments of the partners and of the Government itself after the elections. Имеются некоторые разделы, которые требуют дальнейшей доработки, в частности в отношении обязательств партнеров и самого правительства после выборов.
The Commission would continue working on the draft up to the forthcoming elections so that it could discuss strategy with the new Government. Комиссия продолжит работу по проекту вплоть до предстоящих выборов, с тем чтобы обсудить стратегию с новым правительством.
The overall atmosphere in the run-up to the elections was positive. Атмосфера накануне выборов в целом является удовлетворительной.
Adequate resources and technical support need to be mobilized in the lead-up to the local council elections. Накануне выборов в местные советы необходимо обеспечить мобилизацию адекватных ресурсов и технической поддержки.
The successful conduct of elections in Sierra Leone is the most recent manifestation of the positive trends. Успешное проведение выборов в Сьерра-Леоне является самым недавним проявлением позитивных тенденций.
At those elections, 25 polling boards had been set up in the indigenous communities. Во время этих выборов на территориях коренных народов было открыто 28 избирательных участков.
That has been fundamental for the organization of free and clean elections, from which the current democratic Haitian Government has sprung. Это было чрезвычайно важно для проведения свободных и честных выборов, в результате которых в Гаити пришло к власти нынешнее демократическое правительство.
In these areas, Assembly members were selected by my Special Representative subsequent to his decision not to certify the results of the elections. В этих районах члены скупщин были выбраны моим Специальным представителем с учетом его решения не подтверждать результаты выборов.
They will also have to prepare for democratic elections. Кроме того, им также предстоит подготовить проведение демократических выборов.
We also welcome the selection of the new Commissioners for the Independent High Electoral Commission and the work under way to prepare for provincial elections. Мы также приветствуем избрание новых уполномоченных для Независимой высшей избирательной комиссии и проводимую работу по подготовке провинциальных выборов.
Successive elections had initiated a trend towards growing political pluralism. В результате проводившихся выборов наметилась тенденция к росту политического плюрализма.
As a result, the regulatory framework for the elections is now in place. В результате этого порядок проведения выборов уже определен.
In general, election-related violence was limited compared to the last elections in 2001 which saw widespread violence. На этот раз беспорядки, связанные с проведением выборов, в целом носили ограниченный характер по сравнению с предыдущими выборами 2001 года, когда волнения приняли широкие масштабы.
Indeed, a Bahraini woman won a seat in the Council of Representative in the 2006 parliamentary elections. Так, в результате парламентских выборов 2006 года одна бахрейнская женщина получила место в Палате депутатов.
The next step is to conduct Kosovo-wide elections for municipal bodies. Следующим шагом является проведение на всей территории Косово выборов в муниципальные органы.
This movement of populations will have interesting implications in the light of the upcoming census and elections. Это перемещение населения будет иметь необычные последствия с учетом предстоящей переписи населения и выборов.
The Committee believes that the requirement for two Assistant Secretary-General level posts should be re-examined after the elections. Комитет считает, что потребность в наличии двух должность уровня помощника Генерального секретаря следует вновь проанализировать после выборов.
Based on the results of those and previous elections, the members of the multiparty Government govern in 93 of the 140 municipalities. В соответствии с итогами этих и предыдущих выборов члены многопартийного правительства возглавляют 93 из 140 муниципалитетов.
Draft legislation defining the modalities for such indirect elections has yet to be submitted to the parliament. Законопроект о процедурах проведения этих непрямых выборов парламенту еще не представлен.
We hope that the current dialogue among the political parties will lead to an early finalization of the dates for elections for the Constituent Assembly. Надеемся, что нынешний диалог между политическими партиями приведет к скорейшей доработке вопроса о сроках выборов в учредительное собрание.
Much remains to be done, since the peace process will soon enter the crucial phase of elections. Сделать здесь предстоит еще многое, поскольку вскоре мирный процесс вступит в решающий этап выборов.
The Constitutional Court is the body empowered to consider disputes relating to the constitutionality of referendums and elections. Органом, уполномоченным рассматривать споры, связанные с конституционностью референдумов и выборов, является Конституционный суд.
In Kinshasa and Bujumbura, the Governments and the Parliaments are now committed to preparations for the elections. В настоящее время в Киншасе и Бужумбуре правительства и парламенты занимаются подготовкой к проведению выборов.