Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
Guarantee the free, open and transparent nature of future presidential elections and cooperation with the Independent Electoral Commission. Гарантировать свободу, открытость и прозрачность будущих президентских выборов, сотрудничество с Независимой избирательной комиссией.
It is exercised freely by every Congolese citizen in democratic, free and transparent elections held at intervals established by law. Оно беспрепятственно осуществляется каждым гражданином ДРК в рамках демократических, свободных и транспарентных выборов, проводимых в установленные законом сроки.
The National Electoral Board of Ethiopia (NEBE) has conducted free and fair elections in Federal and State constituencies. Национальный избирательный совет Эфиопии (НИСЭ) обеспечил проведение свободных и справедливых выборов на федеральном и региональном уровнях.
Similarly, the courts did not play a role in the final validation of elections. Кроме того, суды не участвовали в окончательном подтверждении действительности выборов.
This will prepare the way for the subsequent presentation of the bill before the Egyptian parliament following the elections. Это позволит заложить основу для последующего представления законопроекта на рассмотрение парламента Египта после проведения выборов.
Unfortunately, the situation in the occupied regions of Georgia had deteriorated since the so-called presidential elections. К сожалению, после проведения так называемых президентских выборов ситуация на оккупированных территориях Грузии ухудшилась.
Ahead of the upcoming elections, she would also like to know in which areas reform was most necessary over the following year. В преддверии предстоящих выборов оратор также хотела бы узнать, какие области прежде всего нуждаются в реформировании в течение предстоящего года.
It had also supervised the successful elections of early 1994. Она также обеспечивала наблюдение за проведением успешных выборов, состоявшихся в начале 1994 года.
The political impasse over the holding of elections further underscored the importance of the Mission's continued presence. Политический тупик по вопросу о проведении выборов еще больше подчеркивает важность дальнейшего присутствия Миссии.
The HKSAR Government will continue our efforts in ensuring that elections are conducted openly, fairly and honestly at all times. Правительство ОАР Гонконг продолжит прилагать усилия, направленные на обеспечение неизменной открытости, справедливости и честности выборов.
Following the subsector elections, the current-term Election Committee was constituted in 2012. Избирательная комиссия была сформирована в 2012 году, после проведения выборов по подсекторам.
The last round of village ordinary elections was conducted in 2011. Последний цикл обычных сельских выборов состоялся в 2011 году.
All of these stakeholders agreed on the need to ensure the holding of elections as soon as possible. Все стороны согласились, что необходимо содействовать скорейшему проведению выборов.
ANSF has also facilitated successful voter registration efforts, setting the stage for the coming elections in 2014. Кроме того, АНСБ способствовали успешной регистрации избирателей, что создает условия для проведения запланированных на 2014 год выборов.
The recent establishment of the National Electoral Authority is a positive step towards the organization of elections and the re-establishment of constitutional order in the country. Недавнее создание Национального переходного органа является позитивным шагом в направлении организации выборов и восстановления конституционного порядка в стране.
The National Electoral Board and the judiciary had developed innovative systems for handling grievances and complaints during elections. Национальный избирательный совет и судебные органы разработали инновационные системы рассмотрения недовольств и жалоб в ходе выборов.
The past year was largely coloured by the elections to the National Assembly, held on 28 July 2013. З. Прошлый год в значительной мере проходил под знаком выборов в Национальную ассамблею, состоявшихся 28 июля 2013 года.
Further consultations are expected to be held on the draft agreement before it is presented to the Egyptian parliament following elections. Предусматривается проведение дальнейших консультаций с целью обсуждения проекта соглашения до его представления на рассмотрение парламента Египта после проведения выборов.
As the Commission explores the feasibility of adopting new technologies for conducting voter registration and elections, UNAMI provides technical advice. Предоставляемые МООНСИ технические консультации связаны еще и с тем, что Комиссия исследует возможности внедрения новых технологий для регистрации избирателей и проведения выборов.
Several delegations emphasized the need for effective security preparations in support of the elections. Несколько делегаций обратили внимание на необходимость эффективной подготовительной работы по обеспечению безопасности в связи с проведением выборов.
Austria welcomed the holding of the 2013 parliamentary elections, the development of democracy and the institutionalization of an independent judiciary. Австрия с удовлетворением отметила проведение парламентских выборов 2013 года, развитие демократии и институционализацию независимой судебной системы.
Bangladesh congratulated Bhutan on its elections, which had further consolidated the democratic process. Бангладеш поздравила Бутан с проведением его выборов, которые еще больше способствовали укреплению демократического процесса.
Mauritius welcomed the parliamentary elections of 2013. Маврикий приветствовал проведение парламентских выборов 2013 года.
Votes had been cast by 72.8 per cent of eligible voters in the June 2013 presidential elections. В ходе президентских выборов в июне 2013 года в голосовании приняли участие 72,8% избирателей, имеющих право голоса.
Malaysia welcomed the restoration of democracy, recent elections and adoption of a new constitution, and the commitment to combating corruption. Малайзия приветствовала восстановление демократии, проведение недавних выборов, принятие новой конституции и твердое намерение вести борьбу с коррупцией.