Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
An assessment of the elections, while generally positive, nevertheless reveals certain characteristics that give rise to concern. Оценка этих выборов, хотя в целом и позитивная, тем не менее раскрывает определенные характерные черты, порождающие беспокойство.
The democratic nature of the elections has been widely recognized. Демократический характер выборов получил широкое признание.
Police arrangements in the context of the elections require special attention, as had already been recognized. Правоохранительные механизмы в контексте проведения выборов требуют особого внимания, как уже было признано.
An electoral component is also necessary to assist Timor-Leste in organizing next year's elections. Необходимо предусмотреть в составе такой миссии компонент по проведению выборов для оказания Тимору-Лешти содействия в подготовке к предстоящим в будущем году выборам.
A peace conference is under way in Nairobi, with the goal of elections and a new national government. В настоящее время в Найроби проходит мирная конференция, имеющая целью создание условий для проведения выборов и формирования нового национального правительства.
In addition, the drawdown of civilian police was accelerated following the successful holding of elections on 5 October 2002. Помимо этого, процесс сокращения численности гражданской полиции ускорился после успешного проведения выборов 5 октября 2002 года.
One of the key challenges will be the holding of elections. Одной из главных проблем будет проведение выборов.
Summary: Concerns regarding the ramifications of postponement of any elections, need to be worked out with the Afghan government and international partners. Резюме: Необходимо решить вместе с правительством Афганистана и международными партнерами вызывающие озабоченность вопросы, связанные с последствиями отсрочки выборов.
Furthermore, given the country's history, there will be a need for expertise in the conduct of multiparty elections. Кроме того, если учесть историю страны, то потребуется опыт в проведении многопартийных выборов.
Mr. Cardoso served two terms as Brazil's president, stepping down after the 2002 elections. Г-н Кардозу был президентом Бразилии два срока, уйдя после выборов в 2002 году.
To ensure the conditions for free and fair elections, however, a net increase in international security assistance remains indispensable. Однако, чтобы создать условия для свободных и справедливых выборов, потребуется увеличить помощь с точки зрения международных сил безопасности.
The first phase of this exercise will take place following the presidential elections in Afghanistan in the autumn of 2004. Первый этап этого мероприятия будет осуществляться после проведения президентских выборов в Афганистане осенью 2004 года.
Unfortunately, the planned ending of MINUGUA would coincide with the Guatemalan change of Government following elections in the autumn of 2003. К сожалению, запланированное прекращение деятельности МИНУГУА совпадет со сменой правительства в Гватемале после выборов, которые пройдут осенью 2003 года.
Unfortunately, the international community often considers that its work is done once the first elections are over. К сожалению, международное сообщество зачастую считает, что его работа завершена после проведения первых выборов.
Delay in completing the weapons disposal plan will inevitably mean delay in holding the elections. Задержки в завершении осуществления программы уничтожения оружия неизбежно будут означать и задержку с проведением выборов.
As with Kosovo's last two elections, participation was key. Как и в ходе двух прошлых выборов, важнейшую роль играло участие.
That is a substantial improvement on the 8 per cent achieved at the 2000 elections. Это существенный прогресс по сравнению с 8 процентами после выборов 2000 года.
A very positive outcome of the 26 October elections was that women represent more than 28 per cent of the members of the 30 municipal assemblies. Весьма положительным результатом выборов 26 октября явилось то, что женщины составляют более 28 процентов членов 30 муниципальных ассамблей.
We look forward to the general elections to be held in October this year. Мы будем с нетерпением ожидать проведения всеобщих выборов в октябре этого года.
We welcome the measures taken to hold elections on 5 October 2002. Мы одобряем меры, принимаемые для проведения 5 октября 2002 года выборов.
Reaching a general national consensus on a date for the forthcoming general elections will be an important step towards moving that process forward. Достижение общенационального консенсуса в отношении даты предстоящих всеобщих выборов станет важным шагом к продвижению этого процесса вперед.
Following recent elections and the formation of the National Assembly, the draft law has to be approved by the Parliament. После недавних выборов и сформирования Национальной ассамблеи законопроект должен быть одобрен парламентом.
These issues came to a head during the presidential elections of October 2000. Эти проблемы возникли в ходе президентских выборов в октябре 2000 года.
We have been concerned by the tendency so far in the Security Council to attempt to resolve political problems through political formulas and elections. Нас беспокоит наблюдающаяся в Совете Безопасности до сих пор тенденция пытаться решать политические проблемы с помощью политических формул и выборов.
However, further discussions on such an SMP have been postponed until after the elections. Однако дальнейшее обсуждение вопроса о разработке такой программы было отложено на период после проведения выборов.