Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
After ten years in existence, the Commission of the National Assembly for Equal Opportunities Policy had not been re-established after the 2000 elections. После 10 лет существования Комиссия Государственного собрания по политике в области равных возможностей была восстановлена после выборов 2000 года.
Political parties were financed from the State budget based on the number of seats obtained in parliamentary elections. Политические партии финансируются из государственного бюджета с учетом количества мест, полученных в ходе парламентских выборов.
I anticipate that major progress on that front will not occur until after the October 2006 elections. Я предвижу, что до намеченных на октябрь 2006 года выборов крупных успехов на этом направлении не будет.
The second set of elections for the administrative boards took place in nine women's programme centres. В девяти центрах по осуществлению программ в интересах женщин (ЦПЖ) был проведен второй тур выборов в состав административных органов.
In this context, the holding of the second round of elections on 9 July 2000 appears particularly questionable. В этой связи второй тур выборов, состоявшийся 9 июля 2000 года, представляется особо сомнительным.
In addition, the parties agreed to take measures aimed at holding free, fair and transparent presidential elections in October 2005. Кроме того, стороны договорились о принятии мер по проведению свободных, честных и транспарентных президентских выборов в октябре 2005 года.
We welcome the provision relating to the presence of the United Nations in the organization of those elections. Мы приветствуем положение, касающееся участия Организации Объединенных Наций в организации этих выборов.
The Security Council should give strong support to that ruling and underline the importance of elections within the agreed time frame. Совет Безопасности призван решительно поддержать это решение и обратить особое внимание на важность проведения выборов в согласованные сроки.
He pointed out that the presence of UNMOT would be an important factor of stability in the immediate aftermath of the parliamentary elections. Он заявил, что присутствие МНООНТ станет важным фактором стабильности в период сразу же после проведения парламентских выборов.
Council members noted that the second round of elections would be held on 16 January. Члены Совета приняли к сведению тот факт, что 16 января состоится второй тур выборов.
The obstacles to the holding of free, fair and transparent elections in Côte d'Ivoire remain significant. Проведение свободных, справедливых и транспарентных выборов в Кот-д'Ивуаре по-прежнему наталкивается на серьезные препятствия.
Over the past 15 years the United Nations has assisted 107 Member States in the conduct of elections. За последние 15 лет Организация Объединенных Наций оказала помощь в проведении выборов 107 государствам-членам.
The return to power of a civilian government through democratic elections in Nigeria is also an encouraging development. Вселяющим надежду событием является также возвращение к власти гражданского правительства в Нигерии в результате проведения в этой стране демократических выборов.
The efforts to stop this kind of violence must not end with a peace agreement or even after democratic elections have taken place. Усилия по прекращению подобного насилия не должны прекращаться после заключения мирного соглашения или даже проведения демократических выборов.
It may prove practical to wind down some public information activities after the elections and after a local administration is in place. После выборов и формирования местных органов власти может оказаться целесообразным свернуть некоторые мероприятия в области общественной информации.
The participation of women in Parliament had increased from 20 per cent to 27 per cent following general elections in 2004. После всеобщих выборов в 2004 году представленность женщин в парламенте увеличилась с 20 до 27 процентов.
Council members commended the international community for the resources and personnel they committed to monitoring and observing the elections. Члены Совета дали высокую оценку международному сообществу, которое выделило ресурсы и персонал для осуществления наблюдения за проведением выборов.
The European Commission has already pledged €800,000 towards the 2008 elections and is currently studying the possibility of further support. Европейская комиссия уже обещала выделить на проведение выборов в 2008 году 800000 евро и сейчас изучает возможность оказания дополнительной поддержки.
The first evaluation of the current structure will occur following the elections in October 2000. Первая оценка нынешней структуры будет проведена после выборов, которые состоятся в октябре 2000 года.
The human rights crisis within the Federal Republic of Yugoslavia has deepened as political tensions escalate and elections approach. Кризис в области прав человека на территории Союзной Республики Югославии обостряется по мере усиления политической напряженности и приближения срока выборов.
The Special Rapporteur is concerned whether free and fair elections can take place at all in Kosovo under present circumstances. Специальный докладчик выражает серьезные сомнения по поводу возможности проведения свободных и справедливых выборов в Косово в нынешних условиях.
Nonetheless, the closeness of the elections led to allegations of fraud, subsequently rejected by both domestic and international observers. Однако закрытый характер выборов повлек за собой обвинения в их фальсификации, которые впоследствии были опровергнуты и национальными, и международными наблюдателями.
8 The unofficial list is used only for General Assembly elections. 8 Этот неофициальный список используется лишь для выборов в Генеральной Ассамблее.
The General Assembly considered the question of enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections from its forty-fifth to forty-eighth sessions. Генеральная Ассамблея рассматривала вопрос о повышении эффективности принципа периодических и подлинных выборов и содействия демократизации на своих сорок пятой-сорок восьмой сессиях.
But the laws do not precisely define the principle of equal elections. Но законы точно не определяют принцип равных выборов.