The European Union underlines its stand on elections. |
Европейский союз обращает особое внимание на свою позицию в отношении выборов. |
Many post-conflict countries are governed by transitional political arrangements until the first post-conflict elections are held. |
Во многих странах, находящихся в постконфликтной ситуации, до проведения первых в постконфликтный период выборов действуют политические соглашения переходного характера. |
Trips for training and management support for 2011/12 elections |
Поездки в целях осуществления профессиональной подготовки и оказания управленческой поддержки в связи с проведением выборов в 2011/12 году |
SCP contributed to the peaceful elections of 2006. |
ПСС внесла вклад в мирное проведение выборов в 2006 году. |
Following elections that same year, stakeholders had embarked on reforms. |
После выборов, состоявшихся в том же году, заинтересованные стороны приступили к реформам. |
Dispute over construction contract regarding Afghanistan elections project delivery of works and related payment. |
Разногласия по поводу контракта на строительство при осуществлении проекта, связанного с проведением выборов в Афганистане, и соответствующих расчетов. |
This will complement UNMIT's mandate on elections. |
Эта работа будет дополнять собой предусмотренную мандатом ИМООНТ деятельность, связанную с проведением выборов. |
CPN-M declared that it would disrupt the elections. |
КПН-М выступила с заявлением о том, что она не допустит проведения выборов. |
The high-level meeting also agreed on key measures concerning the preparation of elections. |
На встрече на высоком уровне также были согласованы ключевые меры, касающиеся подготовки к проведению выборов. |
The 1 October elections were announced on 4 May. |
О проведении выборов 1 октября было объявлено 4 мая текущего года. |
The Peacebuilding Commission successfully advocated for additional resources for the local council elections and the energy emergency plan. |
Комиссия по миростроительству успешно провела разъяснительную работу в целях мобилизации дополнительных ресурсов для организации выборов в местные советы и осуществления чрезвычайного плана для сектора энергетики. |
Women also contest elections outside the reserved seats. |
Во время выборов женщины также баллотируются и на другие места, помимо зарезервированных. |
Following the 2002 elections, there were nine. |
После выборов 2002 года депутатами этого органа стали девять женщин. |
Most African countries have embraced democratic governance and regular, periodic elections are the norm. |
Большинство африканских стран сделали выбор в пользу демократической формы правления, и проведение регулярных и периодических выборов стало для них нормой. |
It organizes and supervises elections and referendums. |
Он обеспечивает организацию выборов и референдумов и контроль за ними. |
Widespread violence followed the general elections held in December 2007. |
Проведение в декабре 2007 года всеобщих выборов повлекло за собой всплеск широкомасштабного насилия. |
The logistical challenges for preparing the elections were daunting. |
Технические задачи, связанные с подготовкой выборов, были ужасно сложными. |
Noting that the results of the elections in 2011 had been challenged, the President stressed the need for the next elections to be held under excellent conditions. |
Отмечая, что результаты выборов в 2011 году были оспорены, президент подчеркнул необходимость проведения следующих выборов в образцовых условиях. |
The constitutional review could have implications for the 2017 elections, as several issues relevant to elections and the scope of presidential appointments have been proposed. |
Конституционный обзор может иметь последствия для выборов 2017 года, поскольку было выдвинуто несколько предложений, касающихся выборов и сферы президентских назначений. |
Two key features in the governorate council elections stand out: a new seat allocation formula and the postponement of elections in Anbar and Ninewa governorates. |
К основным отличительным особенностям выборов в совет мухафаз относятся следующие: новая формула распределения мест; и перенос выборов в мухафазах Анбар и Найнава. |
A key priority for 2008 was to support the local government elections. |
Одна из ключевых задач, намеченных на 2008 год, связана с содействием проведению выборов в местные органы власти. |
They protect civilians, disarm ex-combatants, supervise elections and strengthen institutions. |
Защищают гражданское население, разоружают бывших комбатантов, контролируют проведение выборов и содействуют становлению институтов. |
Similar to the 2010 elections, it is expected that several regional and subregional organizations will be deployed as electoral observers for the 2015 elections. |
Ожидается, что ряд региональных и субрегиональных организаций будут работать в качестве наблюдателей на выборах в 2015 году, как это было в ходе выборов 2010 года. |
The single greatest strategic failure for the Taliban was during the provincial council elections and first round of presidential elections on 5 April 2014. |
Самый значительный стратегический провал «Талибана» произошел на выборах в провинциальные советы и первом раунде президентских выборов 5 апреля 2014 года. |
The October senatorial elections will be a litmus test for Liberia's third post-conflict presidential elections in 2017, which will be a watershed and measure of sustained stability. |
Октябрьские выборы в сенат будут своеобразным лакмусовым тестом для третьих постконфликтных президентских выборов в Либерии в 2017 году, которые станут водоразделом и показателем степени долгосрочной стабильности. |