Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
By providing such an environment, UNMIH will help ensure the security necessary for free and fair elections. Путем обеспечения таких условий МООНГ будет содействовать обеспечению безопасности, необходимой для проведения свободных и справедливых выборов.
Another consequence of the April 1994 elections is the general improvement of the human rights environment in South Africa. Другим последствием апрельских выборов 1994 года является общее улучшение положения в области прав человека в Южной Африке.
Such assistance was carried out as part of the programme per se only with respect to the 1992 local, parliamentary and presidential elections. Такая помощь оказывалась в качестве составной части программы только в отношении проведения в 1992 году местных парламентских и президентских выборов.
Two developments attracted the particular attention of the Guatemalan people in 1995: the peace negotiations and the general elections. Внимание жителей Гватемалы в 1995 году было приковано к двум событиям: к процессу мирных переговоров и к проведению общих выборов.
Given the present political context, tensions have to be expected before, during and after the elections. С учетом нынешней политической обстановки можно ожидать возникновения напряженности до, в ходе и после выборов.
Information activities have continued to focus on the role of UNMIH, security issues and elections. Деятельность в области информации по-прежнему концентрировалась на освещении роли МООНГ, вопросов безопасности и выборов.
There was no widespread political violence during the recent rounds of elections. В ходе последних раундов выборов случаи широкомасштабного политического насилия отсутствовали.
Thorough preparation and increased security allowed EOM to conclude that there was a perceptible improvement in the organization of the elections. Тщательная подготовка и повышенное внимание к безопасности позволили МНВ сделать вывод о том, что в организации выборов были достигнуты ощутимые улучшения.
At this stage, it is difficult to predict exactly when the second round of presidential elections will be held in Angola. На данном этапе трудно точно предсказать, когда состоится второй тур президентских выборов в Анголе.
The holding of presidential elections on schedule is a crucial step in consolidating long-lasting democracy in Haiti and ensuring a smooth transition of government. Проведение президентских выборов в намеченные сроки является важнейшим шагом к утверждению прочной демократии в Гаити и обеспечению упорядоченной передачи власти.
Any delay in the elections or interruption in this process is likely to erode international donor support for Sierra Leone. Любая задержка выборов или сбои в этом процессе, по всей вероятности, приведут к ослаблению международной донорской поддержки Сьерра-Леоне.
The Council calls upon the Government to fulfil its undertaking to ensure a safe and free environment for the elections. Совет призывает правительство выполнить свое обязательство и обеспечить безопасные условия для проведения свободных выборов.
The Ministers stressed the importance of holding the elections in Bosnia and Herzegovina within the deadline set in the peace agreement. Министры подчеркнули важность проведения выборов в Боснии и Герцеговине в сроки, установленные мирным соглашением.
The United States Agency for International Development and the United Nations are developing plans to support the elections. Агентство США по международному развитию и Организация Объединенных Наций разрабатывают планы по оказанию содействия в проведении выборов.
President Aristide signed the election law on 22 February and elections have been set for 4 June. Президент Аристид подписал 22 февраля закон о выборах, и проведение выборов намечено на 4 июня.
It is not the case that Estonia hindered the establishment of additional voting stations for the presidential elections of the Russian Federation. Эстония не чинила препятствий открытию в ходе президентских выборов в Российской Федерации дополнительных пунктов голосования.
I have recently given a positive reply to a request by the Government of Cambodia that UNDP coordinate technical assistance for the forthcoming elections. Недавно я положительно ответил на просьбу правительства Камбоджи о том, чтобы ПРООН осуществляла координацию технической помощи в проведении предстоящих выборов.
I also noted that a postponement of the elections could result in violence and halt the process of democratization altogether. Я также отметил, что отсрочка выборов может вызвать насилие и привести к полной остановке процесса демократизации.
He underlined to them that the international community was strongly in favour of peace talks and the elections. Он указал им на то, что международное сообщество выступает твердо в поддержку мирных переговоров и выборов.
These moves were interpreted as signalling that the Council had become less committed to the holding of free and fair elections. Эти шаги были истолкованы как признак того, что Совет стал проявлять меньшую приверженность делу проведения свободных и беспристрастных выборов.
The successful completion of parliamentary and presidential elections in February 1996 has changed the focus of humanitarian assistance. Успешное проведение парламентских и президентских выборов в феврале 1996 года изменило направленность гуманитарной помощи.
OAS and the United Nations also collaborated in the observation of the elections in Haiti in December 1995. ОАГ и Организация Объединенных Наций сотрудничали также в деле осуществления наблюдения за проведением в декабре 1995 года выборов в Гаити.
Following the recent elections, work is in progress on the building of common institutions. После недавних выборов ведется работа по созданию общих институтов.
The issue of the organization of elections took centre stage from July 1994. Начиная с июля 1994 года на передний план вновь выдвинулся вопрос о проведении выборов.
Some public pronouncements made by certain candidates, however, could cast doubt on their commitment to accept the results of the elections. Вместе с тем некоторые публичные заявления определенных кандидатов могут поставить под сомнение их готовность признать результаты выборов.