Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
For this purpose, the Commission conducted an advertising campaign leading up to the 2005 parliamentary elections. С этой целью Комиссия в канун парламентских выборов 2005 года организовала информационную кампанию.
The increase of the share of women in the municipal councils as a result of the 2003 elections is grounds for guarded optimism. Увеличение доли женщин в составе муниципальных советов по итогам выборов 2003 года дает основания для некоторого оптимизма.
The goal of the events is to motivate women to make themselves available as candidates for the 2007 municipal council elections. Цель этих мероприятий состоит - побудить женщин выставлять свои кандидатуры в ходе выборов в муниципальные советы в 2007 году.
The 2005 parliamentary elections have therefore led to a significant increase in the share of women in Parliament, from three to six seats. Таким образом, в результате парламентских выборов 2005 года доля женщин в парламенте существенно увеличилась - с трех до шести человек.
The situation has changed since the 2004 Namibian elections. После выборов в Намибии в 2004 году ситуация изменилась.
Admittedly, the process had been rather prolonged, but such a situation of uncertainty might occur in any country following democratic elections. Следует признать, что этот процесс оказался довольно продолжительным, однако подобная ситуация неопределенности может возникнуть в любой стране после демократических выборов.
This means that women's representation has grown by seven percentage points since the 2001 elections. Это означает, что представленность женщин увеличилась на 7 процентных пунктов со времени выборов в 2001 году.
Prior to general elections, campaigns are undertaken to raise electoral turnout. До начала всеобщих выборов проводятся избирательные кампании в целях повышения избирательной активности.
After the 2002 elections, the gender distribution in municipal assemblies averaged 42 per cent women and 58 per cent men. После выборов 2002 года доля женщин и мужчин в муниципальных советах составляла 42 процента и 58 процентов соответственно.
Most of the problems affecting the conduct of elections in Tajikistan are linked to citizens' poor understanding of election legislation. Большинство проблем при проведении выборов в Республике, связано с низким уровнем правовых знаний граждан в области избирательного законодательства.
Given the cost of elections alone, it was easy to understand the problems that African States faced without international support. Если посмотреть на одни только затраты на проведение выборов, легко понять, с какими проблемами сталкиваются африканские государства без международной поддержки.
The report had noted the successful holding of the elections and the hopeful political climate. В докладе отмечено успешное проведение выборов в стране и обнадеживающий политический климат.
After the general elections in 2002 a Sub-Committee for Equal Treatment was set up in June 2003. После всеобщих выборов, состоявшихся в 2002 году, в июне 2003 года был создан Подкомитет по вопросам равного обращения.
Of the 19 women candidates, 6 were elected to Parliament in the March 2005 elections. По итогам парламентских выборов 2005 года из 19 кандидатов-женщин 6 были избраны в парламент.
On the issue of early elections, I think that approach is very wise. Что касается досрочного проведения выборов, я думаю, что это разумный подход.
A new, two-year transition was announced pending the organization of elections. До проведения новых выборов был объявлен двухлетний переходный период.
Only one of the Agency's proposals had been accepted, calling for gender-disaggregated data and statistics for each phase of elections. Было принято лишь одно из предложений Агентства, в котором сформулирован призыв собирать дезагрегированные по полу данные и статистическую информацию на каждом этапе выборов.
It had made considerable progress, including the holding of parliamentary elections. Страна продвинулась вперед в своем развитии, включая проведение парламентских выборов.
The code would be adopted once a parliament had been convened following the recent elections. Кодекс будет принят, как только после недавних выборов соберется парламент.
Since the 2003 elections, 41 per cent of senators in Argentina had been women. По результатам выборов 2003 года 41 процентов сенаторов в Аргентине - женщины.
Increased returns are likely in the coming months pending a political agreement on the elections. В ближайшие месяцы в ожидании политической договоренности в отношении выборов есть вероятность увеличения числа возвращающихся.
Failure to adopt these laws on time would certainly have negative consequences for the operational timetable for organizing the elections. Если эти законы не будут приняты вовремя, это наверняка будет иметь негативные последствия для графика проведения выборов.
Democracy must be seen as a process that requires much more than the conduct of elections. Демократию необходимо рассматривать как процесс, требующий гораздо большего, нежели лишь проведения выборов.
The period leading up to the elections was relatively calm and free of violence. Период накануне выборов был сравнительно спокойным и не сопровождался насилием.
The holding of the elections in an atmosphere of healthy rivalry and fair competition is encouraging in many ways. Проведение выборов в атмосфере здоровой конкуренции и справедливой борьбы является обнадеживающим во многих отношениях.