Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
There is a single registration system for all elections. В отношении всех выборов действует единая система регистрации.
For the purpose of Presidential elections, there is a single national constituency. Для целей проведения президентских выборов в стране сформирован единый общенациональный избирательный округ.
It has considerable powers, enabling it to guarantee free, transparent elections. Ей принадлежат важные прерогативы, позволяющие гарантировать свободу и прозрачность выборов.
In the 2010 elections, the governing coalition, 'The Alliance', secured 173 seats. По итогам выборов 2010 года правящая коалиция "Альянс" получила 173 места в риксдаге.
The coalition thus lost its majority position, having held 178 seats after the 2006 elections. Таким образом, эта коалиция утратила большинство в 178 мест, которым она располагала после выборов 2006 года.
The present note explains the procedure for the elections of the new Bureau. В настоящей записке разъясняются процедуры выборов нового Бюро.
After the parliamentary elections in 2007 it was decided to reorganize the division of tasks in the field of social security. После парламентских выборов в 2007 году было принято решение изменить распределение задач в области социального обеспечения.
Prudently, the Commission also made arrangements to allow voters to collect the remaining cards at the polling stations on the day of the elections. Комиссия вполне разумно также обеспечила возможность получения избирателями остающихся карточек и удостоверений непосредственно на избирательных участках в день выборов.
The reconciliation accord envisages, inter alia, elections in May 2012, following the formation of a technocratic transitional Government. Соглашение по примирению предусматривает, в частности, проведение выборов в мае 2012 года после формирования технократического переходного правительства.
Those elected at the twenty-seventh session have now completed their terms of office, and elections are necessary. Члены, избранные на двадцать седьмой сессии, в настоящее время завершают свой срок полномочий, что обуславливает необходимость проведения выборов.
After the 31 October elections, the additional police remained for approximately one week in the mixed brigades before returning to their respective units. После выборов 31 октября эти дополнительные силы оставались на протяжении примерно недели в составе смешанных бригад, после чего они вернулись в свои соответствующие подразделения.
No single candidate garnered an absolute majority of the vote, which is required by the Constitution to win in the first round of the elections. Ни один из кандидатов не набрал абсолютного большинства голосов, чего требует Конституция для победы в первом раунде выборов.
The Council further indicated that a second round of presidential elections had been scheduled for 21 November. Совет далее указал на то, что второй раунд президентских выборов планируется провести 21 ноября.
Payments were extended to other instruction groups and are expected to continue after the elections. Эти выплаты стали производиться и в других «группах обучения», и ожидается, что они будут продолжены после выборов.
The electoral cycle will be completed with the conduct of parliamentary elections. Избирательный цикл завершится проведением парламентских выборов.
The Commission provided an operational concept, a timeline and an estimated budget for the regional elections. Комиссия представила рабочую концепцию, временные параметры и бюджетную смету региональных выборов.
I appealed to the parties challenging the results of the communal elections to channel their claims through existing national legal mechanisms and remedies. Я рекомендовал партиям, не согласным с результатами общинных выборов, направить свои претензии на рассмотрение существующих национальных правовых механизмов и использовать для этого имеющиеся соответствующие средства.
International observers commended the Commission for the management of the presidential elections. Международные наблюдатели высоко оценили роль Комиссии в организации и проведении президентских выборов.
On 28 July 2010, the Independent National Electoral Commission proceeded with the indirect elections for the Senate by communal councillors. 28 июля 2010 года Национальная независимая избирательная комиссия приступила к проведению непрямых выборов в сенат депутатами общинных советов.
During the elections, the United Nations supported several programmes and initiatives aimed at empowering women and encouraging their active participation in the electoral process. В период проведения выборов Организация Объединенных Наций обеспечила поддержку нескольких программ и инициатив по расширению прав и возможностей женщин и поощрению их активного участия в избирательном процессе.
This law was essential to further planning for the 2011 elections. Этот закон имеет существенно важное значение для дальнейшего планирования выборов 2011 года.
The country remains divided and the elections might result in violent contestations, especially considering the presence of militias, which include several thousand Liberians. Страна по-прежнему разделена, и результаты выборов могут быть оспорены с применением насилия, особенно с учетом наличия ополченцев, ряды которых насчитывают несколько тысяч человек.
Mauritania returned to constitutional order after successful presidential elections held in June 2009. Мавритания вернулась к конституционному порядку после успешных президентских выборов, проведенных в июне 2009 года.
The improved security situation allowed voters in Marjah to register and to establish four election polling stations for the parliamentary elections. Благодаря улучшению обстановки в плане безопасности удалось провести в Мардже регистрацию избирателей и создать там четыре избирательных участка в преддверии парламентских выборов.
Negotiations with the two other rebel commanders, who fought against SPLA after the April 2010 elections, are still under way. Переговоры с двумя остальными командирами повстанцев, которые воевали с НОАС после апрельских выборов 2010 года, все еще ведутся.