| In July the negotiators set South Africa's first non-racial elections for next April. | В июле этого года участники переговоров определили дату проведения первых нерасовых выборов в Южной Африке - апрель будущего года. |
| Indeed, it is clear that in the lead-up to the elections next April the problem of violence will require special attention. | Действительно, в преддверии выборов в следующем апреле проблема насилия потребует особого внимания. |
| Among other things, the first democratic and non-racial elections were agreed upon and scheduled for 27 April 1994. | Помимо прочего, было согласовано проведение первых демократических и нерасовых выборов, запланированных на 27 апреля 1994 года. |
| Foreign nationals were allowed to vote in local council elections on a reciprocal basis. | Иностранным гражданам разрешается участвовать в голосовании при проведении выборов в местные советы на взаимной основе. |
| Mr. ABOUL-NASR wondered whether the return of refugees in Bosnia and Herzegovina should be a precondition for elections. | Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, следует ли выставлять в качестве предварительного условия для проведения выборов возвращение беженцев в Боснию и Герцеговину. |
| Panamanian women were campaigning for greater representation in the next elections, and hoped to become an important voice in the national political future. | Панамские женщины проводят кампании по расширению их представительства в ходе следующих выборов и надеются, что в будущем они займут важное место в политической жизни страны. |
| Political accountability in Singapore is therefore through free, fair and clean elections, similar to those in most Western societies. | Таким образом, политическая отчетность в Сингапуре обеспечивается посредством свободных, справедливых и честных выборов, подобных тем, которые имеют место в большинстве западных обществ. |
| But this need for periodic free and fair elections does not prescribe any specific model of political system or ideology. | Однако такая необходимость периодического проведения свободных и справедливых выборов отнюдь не предписывает какую бы то ни было конкретную модель политической системы или идеологии. |
| Ultimately, good government is not just about having free and fair elections. | В конечном итоге, надежное правление заключается не просто в проведении свободных и справедливых выборов. |
| In this regard, the smooth conduct of the elections of 14 September was an important step. | В этой связи важным шагом стало беспрепятственное проведение выборов 14 сентября. |
| This issue was chosen because general elections were to be held in 2003. | Эта тема была избрана в связи с проведением в 2003 году всеобщих выборов. |
| The logistical support distribution network for the elections is shown in annex I to the present report. | Сеть материально-технического обеспечения распространения материалов для выборов показана в приложении I к настоящему докладу. |
| Progress in the peace process was slow in part because of the campaign for the Georgian parliamentary elections, scheduled for 31 October. | Прогресс в мирном процессе был медленным отчасти из-за кампании по проведению грузинских парламентских выборов, которые должны состояться 31 октября. |
| The European Union is deeply concerned about the undemocratic events and procedures in connection with the presidential elections in Tajikistan. | Европейский союз выражает глубокую озабоченность в связи с недемократичными событиями и процедурой проведения президентских выборов в Таджикистане. |
| Political tensions would likely intensify during the approach to presidential elections scheduled for August, while the task of restructuring the armed forces remains incomplete. | По мере приближения президентских выборов, запланированных на август, политическая напряженность, по-видимому, будет возрастать, при этом задача реорганизации вооруженных сил еще полностью не решена. |
| The programme is planned to be implemented once the second round of the presidential elections is held and a new government is in place. | Планируется, что эта программа будет осуществляться после проведения второго раунда президентских выборов и приведения к власти нового правительства. |
| In its resolution 1536 on Afghanistan, the Security Council requested me to report, after the elections, on the future role of UNAMA. | В своей резолюции 1536 по Афганистану Совет Безопасности просил меня представить после выборов доклад о будущей роли МООНСА. |
| They also underscored that the return to constitutional normalcy should be based on free democratic elections. | Они подчеркнули также, что возвращение к нормальному конституционному порядку должно быть основано на проведении свободных демократических выборов. |
| In a statement dated 3 October, eight of the nine opposition candidates continued to reject the results and called for new elections. | В заявлении от З октября восемь из девяти кандидатов от оппозиции продолжали оспаривать результаты и призывали к проведению новых выборов. |
| Initiatives to promote a climate conducive to peace have focused on the holding of credible elections. | Усилия по созданию благоприятного климата для мира были направлены на проведение заслуживающих доверия выборов. |
| The holding of free and fair elections is vital for the consolidation of the country's still fragile democracy. | Проведение свободных и справедливых выборов является жизненно важным условием упрочения хрупкого демократического порядка в стране. |
| A decision on the timing of the elections is still under consideration. | Решение о сроках проведения выборов пока не принято. |
| In December 2004, the Papua New Guinea Government approved the Bougainville Constitution, laying the ground for elections. | В декабре 2004 года папуа-новогвинейское правительство утвердило бугенвильскую конституцию, тем самым заложив основы для проведения выборов. |
| From this fleet, 5 fixed-wing aircraft and 15 helicopters would be used to provide the dedicated support for elections. | Пять самолетов и 15 вертолетов из этого парка будут использоваться для оказания целевой поддержки в процессе подготовки и проведения выборов. |
| Preparations for these elections began immediately after the presidential election. | Подготовка к этим выборам началась сразу после президентских выборов. |