Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Избирательный

Примеры в контексте "Elections - Избирательный"

Примеры: Elections - Избирательный
We have learned from other peace operations that the second set of post-conflict elections is often more critical than the first. Из опыта других операций в пользу мира мы узнали, что в постконфликтных ситуациях второй избирательный цикл зачастую важнее первого.
In Côte d'Ivoire, the elections process has become inextricably enmeshed with the identification process. Избирательный процесс в Кот-д'Ивуаре оказался неразрывно связан с процессом идентификации.
96.25. Establish an independent elections body (Canada); 96.25 создать независимый избирательный орган (Канада);
The configuration must also capitalize on the election monitoring efforts by women, and the programmes to monitor respect for human rights during the elections. Структура должна также использовать опыт женщин по наблюдению за выборами и результаты мониторинга соблюдения прав человека в избирательный период.
For the 2013 senatorial elections, the electoral management body made enlisting women candidates a precondition for screening political party candidatures. При проведении в 2013 году выборов в Сенат избирательный орган сделал выдвижение кандидатов-женщин предварительным условием регистрации кандидатов от политических партий.
A new unified Election Code had also been adopted which should provide better safeguards for free and democratic elections. Был также принят новый Единый избирательный кодекс, который должен лучше гарантировать проведение свободных и демократических выборов.
The National Electoral Board of Ethiopia (NEBE) has conducted free and fair elections in Federal and State constituencies. Национальный избирательный совет Эфиопии (НИСЭ) обеспечил проведение свободных и справедливых выборов на федеральном и региональном уровнях.
The National Electoral Board and the judiciary had developed innovative systems for handling grievances and complaints during elections. Национальный избирательный совет и судебные органы разработали инновационные системы рассмотрения недовольств и жалоб в ходе выборов.
The number of citizens entered in the Voters' List could be changed up to 15 days before the elections. Число занесенных в избирательный список граждан может быть изменено не позднее 15 дней до выборов.
INDDHH indicated that the Electoral Court should check compliance with the Act in the forthcoming elections. НПУ отметило, что Избирательный суд обязан следить за осуществлением положений данного закона на следующих выборах.
The Provisional Electoral Council also agreed on a budget of $43.9 million for the organization of the elections. Временный избирательный совет также утвердил бюджет на организацию выборов в размере 43,9 млн. долл. США.
According to the administering Power, elections were held in 2001 using a single constituency electoral system. По информации, представленной управляющей державой, выборы были проведены в 2001 году и вся территория представляла собой единый избирательный округ.
The 1998 elections were the first to be carried out with a non-partisan National Electoral Council. Выборы 1998 года были первыми, которые проводил беспартийный Национальный избирательный совет.
European Parliament elections in all of Latvia is one electoral district. Европейский парламент на выборах всех Латвии один избирательный округ.
He lost his seat when the party failed to cross the electoral threshold in the 1996 elections. Он потерял свое место в кнессете, когда партия не смогла преодолеть избирательный барьер на выборах 1996 года.
In preparation for the elections, Moscow was allocated to a special constituency. При подготовке к выборам Москва была выделена в особый избирательный округ.
He unsuccessfully ran for the Egyptian House of Representatives where he would have represented the Southern Giza constituency in the 2010 elections. Он неудачно баллотировался в египетской Палате представителей, где представлял избирательный округ Южная Гиза на выборах 2010 года.
In the same year, an electoral law abolished parliamentary elections. В том же самом году, избирательный закон отменил парламентские выборы.
They were the first elections held under the 1921 constitution, which resulted in some changes to the electoral system. Это были первые парламентские выборы после принятия в 1921 году новой Конституции, которай несколько изменила избирательный закон.
Vladimir Putin's massive electoral triumph in this week's Duma elections has put the lie to that notion. Невероятный избирательный триумф Владимира Путина на выборах в Думу, которые прошли на этой неделе, опровергает такое представление.
ONUSAL, whose mandate has been expanded to include observation of the elections, will make a valuable contribution to the electoral process. МНООНС, мандат которой был расширен, с тем чтобы он включал наблюдение за выборами, сделает ценный вклад в избирательный процесс.
He indicated that the Government would put a revised electoral code before the Parliament and then announce the dates for municipal and parliamentary elections. Он указал, что правительство представит парламенту пересмотренный избирательный кодекс, а затем объявит сроки проведения муниципальных и парламентских выборов.
The electoral process has begun with an administrative census and will eventually lead to legislative and presidential elections and to the establishment of democratically elected organs. Избирательный процесс начался с проведения административной переписи и приведет к законодательным и президентским выборам и восстановлению избранных на демократической основе органов.
On 28 November 2008, the Provisional Electoral Council launched the registration process for political parties and candidates for the elections. 28 ноября 2008 года Временный избирательный совет положил начало процессу регистрации политических партий и кандидатов для участия в этих выборах.
Electoral Code: being amended to include and/or ensure the participation of women in elections and in the political life of the nation. Избирательный кодекс, в котором разработаны реформы для вовлечения женщин в избирательный процесс и политическую жизнь страны и/или обеспечения их участия.