Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
In this regard, these organizations could undertake more civic education and field local electoral observers both before and during the elections. В этой связи указанные организации могли бы заняться более широким гражданским образованием и развернуть местных наблюдателей за выборами как до их проведения, так и в ходе самих выборов.
All political parties in Sierra Leone should be given a fair chance to compete in the elections. Все политические партии в Сьерра-Леоне должны иметь хорошую возможность состязаться в ходе выборов.
The third challenge is to hold free and transparent elections in October 2005. Третья проблема - проведение свободных и транспарентных выборов в октябре 2005 года.
The Electoral Commission has completed its strategic plan and timetable for the parliamentary and presidential elections. Избирательная комиссия завершила разработку своего стратегического плана и графика проведения парламентских и президентских выборов.
The plan envisages the holding of both elections by 31 December 2001. В плане предусмотрено проведение и тех и других выборов до 31 декабря 2001 года.
The modalities of these elections have been worked out with the support of the United Kingdom Government. Процедуры проведения этих выборов были разработаны при поддержке правительства Соединенного Королевства.
We congratulate the people of Kosovo and the Provisional Institutions on the professional, correct and calm manner in which the elections were held. Мы поздравляем народ Косово и временные институты с профессиональной, корректной и спокойной организацией выборов.
We welcome the fact that the organization and holding of the general elections in Kosovo were carried out in a professional manner. Мы с удовлетворением отмечаем, что организация и проведение всеобщих выборов в Косово были осуществлены профессионально.
We welcome the positive outcome of those elections, but regret the fact that the Kosovo Serbs did not participate in them. Мы приветствуем позитивные результаты этих выборов, но сожалеем, что косовские сербы не участвовали в них.
The key task of convening elections following an unconstitutional transfer of power is more important than ever. Ключевая задача проведения выборов после неконституционной смены власти становится еще более важной.
All parties in Guinea-Bissau are aware of the significance of the elections for the preservation of stability and democracy. Все стороны в Гвинее-Бисау признают важность выборов для сохранения стабильности и демократии.
We support the Government's efforts to prepare for the elections and its readiness to respect the timetable for their holding. Мы поддерживаем деятельность правительства в области подготовки выборов, а также его готовность придерживаться намеченного графика их проведения.
It is very deeply involved in helping with things like the elections and with some political issues. Оно активно участвует в оказании помощи по таким вопросам, как проведение выборов и решение некоторых политических вопросов.
The aim for the 2010 elections was to achieve the 50/50 gender parity goal recommended by the African Union. Целью выборов 2010 года является достижение гендерного соотношения 50/50, рекомендуемого Африканским союзом.
Incidents such as those in which certain police sectors were involved after the elections must not recur. Нельзя допустить повторения таких инцидентов, как те, в которых после выборов участвовали некоторые полицейские элементы.
Owing to its difficult financial situation, the Government plans to seek donor assistance for these elections. Учитывая сложную финансовую ситуацию, правительство намерено просить об оказании донорской помощи в связи с проведением этих выборов.
The Prime Minister was the leader of the transitional Government that was overseeing the elections. Премьер-министр являлся лидером переходного правительства, осуществлявшего наблюдение за ходом проведения выборов.
The programme will initially focus on the Commune Council elections in February 2002. Эта программа первоначально будет касаться выборов в общинные советы, намеченные на февраль 2002 года.
A secure environment is critical to the holding of successful elections. Для успешного проведения выборов необходимо создать безопасную обстановку.
In April 2003, the people of Nigeria reaffirmed their commitment to good governance and democracy by holding successful elections. В апреле 2003 года народ Нигерии подтвердил свою приверженность благому управлению и демократии успешным проведением выборов.
We welcome in particular the successful holding and conclusion of the elections to the Constituent Assembly on 10 April. Мы особенно приветствуем успешное проведение и завершение 10 апреля выборов в Учредительное собрание.
The holding of free democratic elections was followed by a peaceful transition from a monarchic to a republican form of Government. За проведением свободных и демократических выборов последовал мирный переход от монархической к республиканской форме правления.
Human rights monitoring in the context of elections. Контроль за соблюдением прав человека в контексте проведения выборов.
As the Representative of the Secretary-General pointed out a few moments ago, the date for those elections has been set. Как отметил несколько минут назад представитель Генерального секретаря, дата проведения этих выборов уже определена.
They have been invited to be present at polling stations on the day of the elections. Они приглашены присутствовать на избирательных участках в день выборов.