| Originally planned for November 2011, elections are now expected in 2012. | Выборы, которые первоначально планировалось провести в ноябре 2011 года, пройдут, как ожидается, в 2012 году. |
| Consequently, they cannot present a party candidate in elections, only individual candidates. | Вследствие этого они не могут выставлять кандидата на выборы от партии, а лишь кандидатов в личном качестве. |
| International observers including the European Union declared the elections free and fair meeting international standards. | Международные наблюдатели, в том числе от Европейского союза, объявили, что выборы были свободными и справедливыми, соответствовали международным стандартам. |
| International electoral observers generally concurred that the elections were conducted smoothly, except for some logistical challenges. | Международные наблюдатели за выборами в целом согласились с тем, что выборы прошли нормально, если не считать ряда проблем логистического характера. |
| Independent observers have generally declared these elections free and fair. | Независимые наблюдатели, как правило, объявляли прошедшие выборы свободными и справедливыми. |
| The October elections produced no clear majority in the Council. | Проведенные в октябре выборы не привели к возникновению явного большинства в Городском совете. |
| The first multiparty presidential elections were held on 16 November 1995. | Первые основанные на началах плюрализма выборы президента Республики состоялись 16 ноября 1995 года. |
| In simple percentages, these elections can still deliver that. | С точки зрения простых количественных показателей эти выборы по-прежнему способны обеспечить такой результат. |
| Important elections have been held recently in post-conflict States. | В последнее время важные выборы прошли в государствах, переживших конфликт. |
| Local council elections were held in Turkmenistan on 6 April 2003. | 6 апреля 2003 года в Туркменистане состоялись выборы в органы местного самоуправления - Генгеши. |
| Reconstruction was hampered and the forthcoming elections would also be compromised. | Все это затрудняет усилия по восстановлению страны и ставит под угрозу предстоящие выборы. |
| The elections yesterday in Afghanistan are a further welcome milestone in its transition. | Вчерашние выборы в Афганистане - это еще одна отрадная и важная веха в этом переходном процессе. |
| Our electoral history has always yielded free and fair elections. | Как известно из истории, выборы в нашей стране всегда были свободными и справедливыми. |
| Parliamentary elections which followed in June left an unclear majority. | Парламентские выборы, которые последовали в июне, не выявили явного лидера. |
| But Borno refused to organize free elections. | Вместе с тем, Борно отказался организовать свободные выборы. |
| In the 1960s, Afghanistan as a constitutional monarchy held limited parliamentary elections. | В 1960-е годы, в Афганистане, который являлся конституционной монархией, проходят относительно свободные парламентские выборы. |
| It is responsible for cases involving politics, notably elections. | Также отдел отвечает за дела, связанные с политикой, в частности за выборы. |
| These elections were deemed flawed by many observers. | По мнению многих наблюдателей, эти выборы были проведены с нарушениями. |
| Nevertheless, the elections represented significant progress. | Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс. |
| So the questions that dominate national campaigns have little impact on European elections. | Таким образом, вопросы, которые доминируют во время национальных компаний, оказывают незначительное влияние на европейские выборы. |
| But elections alone cannot solve the fundamental political problems confronting Egypt and Tunisia. | Но выборы сами по себе не могут решить основных политических проблем, стоящих перед Египтом и Тунисом. |
| Foreign observers did not deem these elections free and fair. | Большинство наблюдателей сочли, что эти выборы не являются честными и свободными. |
| Parliamentary elections were held in Yugoslavia in 1969. | В марте 1969 года в Сьерра-Леоне были проведены дополнительные выборы в парламент. |
| Successful conduct of the general elections Presidential and National Assembly elections were held in November 2011. | Выборы президента и выборы в Национальную ассамблею были проведены в ноябре 2011 года. |
| If the European Parliament elections and the City Council elections are held concurrently, the candidate can stand for only one election. | Если Европейский парламент и выборы городского совета выборы проводятся одновременно, кандидат может быть только один выборов. |