Originally planned for November 2011, elections are now expected in 2012. |
Выборы, которые первоначально планировалось провести в ноябре 2011 года, пройдут, как ожидается, в 2012 году. |
Consequently, they cannot present a party candidate in elections, only individual candidates. |
Вследствие этого они не могут выставлять кандидата на выборы от партии, а лишь кандидатов в личном качестве. |
International observers including the European Union declared the elections free and fair meeting international standards. |
Международные наблюдатели, в том числе от Европейского союза, объявили, что выборы были свободными и справедливыми, соответствовали международным стандартам. |
International electoral observers generally concurred that the elections were conducted smoothly, except for some logistical challenges. |
Международные наблюдатели за выборами в целом согласились с тем, что выборы прошли нормально, если не считать ряда проблем логистического характера. |
Independent observers have generally declared these elections free and fair. |
Независимые наблюдатели, как правило, объявляли прошедшие выборы свободными и справедливыми. |
The October elections produced no clear majority in the Council. |
Проведенные в октябре выборы не привели к возникновению явного большинства в Городском совете. |
The first multiparty presidential elections were held on 16 November 1995. |
Первые основанные на началах плюрализма выборы президента Республики состоялись 16 ноября 1995 года. |
In simple percentages, these elections can still deliver that. |
С точки зрения простых количественных показателей эти выборы по-прежнему способны обеспечить такой результат. |
Important elections have been held recently in post-conflict States. |
В последнее время важные выборы прошли в государствах, переживших конфликт. |
Local council elections were held in Turkmenistan on 6 April 2003. |
6 апреля 2003 года в Туркменистане состоялись выборы в органы местного самоуправления - Генгеши. |
Reconstruction was hampered and the forthcoming elections would also be compromised. |
Все это затрудняет усилия по восстановлению страны и ставит под угрозу предстоящие выборы. |
The elections yesterday in Afghanistan are a further welcome milestone in its transition. |
Вчерашние выборы в Афганистане - это еще одна отрадная и важная веха в этом переходном процессе. |
Our electoral history has always yielded free and fair elections. |
Как известно из истории, выборы в нашей стране всегда были свободными и справедливыми. |
Parliamentary elections which followed in June left an unclear majority. |
Парламентские выборы, которые последовали в июне, не выявили явного лидера. |
But Borno refused to organize free elections. |
Вместе с тем, Борно отказался организовать свободные выборы. |
In the 1960s, Afghanistan as a constitutional monarchy held limited parliamentary elections. |
В 1960-е годы, в Афганистане, который являлся конституционной монархией, проходят относительно свободные парламентские выборы. |
It is responsible for cases involving politics, notably elections. |
Также отдел отвечает за дела, связанные с политикой, в частности за выборы. |
These elections were deemed flawed by many observers. |
По мнению многих наблюдателей, эти выборы были проведены с нарушениями. |
Nevertheless, the elections represented significant progress. |
Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс. |
So the questions that dominate national campaigns have little impact on European elections. |
Таким образом, вопросы, которые доминируют во время национальных компаний, оказывают незначительное влияние на европейские выборы. |
But elections alone cannot solve the fundamental political problems confronting Egypt and Tunisia. |
Но выборы сами по себе не могут решить основных политических проблем, стоящих перед Египтом и Тунисом. |
Foreign observers did not deem these elections free and fair. |
Большинство наблюдателей сочли, что эти выборы не являются честными и свободными. |
Parliamentary elections were held in Yugoslavia in 1969. |
В марте 1969 года в Сьерра-Леоне были проведены дополнительные выборы в парламент. |
Successful conduct of the general elections Presidential and National Assembly elections were held in November 2011. |
Выборы президента и выборы в Национальную ассамблею были проведены в ноябре 2011 года. |
If the European Parliament elections and the City Council elections are held concurrently, the candidate can stand for only one election. |
Если Европейский парламент и выборы городского совета выборы проводятся одновременно, кандидат может быть только один выборов. |