Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборами

Примеры в контексте "Elections - Выборами"

Примеры: Elections - Выборами
Advice was provided for the parliamentary elections. Было обеспечено проведение консультаций в связи с парламентскими выборами.
What passed for elections in Puerto Rico should also be questioned. То, что считается в Пуэрто-Рико выборами, также следует поставить под сомнение.
Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome. Навязывание светской конституции перед выборами не гарантирует, что к власти не придут религиозные лидеры.
Free and fair elections can be followed by the suppression of those defeated. За свободными и честными выборами могут последовать репрессивные акции в отношении тех, кто потерпел поражение.
Critics scoff that local Communist Party officials manipulate these elections. Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
A non-partisan caretaker Government oversees our parliamentary elections to ensure fairness and impartiality. Стоящее вне партий временное правительство наблюдает за нашими парламентскими выборами, чтобы обеспечить справедливость и беспристрастность.
So that makes me think that independence would not immediately follow the elections. Поэтому это наводит меня на мысль, что переход к независимости не последует сразу же за выборами.
Delegations have been mobilized to observe transitional elections and mediate political stalemates. Создавались делегации для наблюдения за выборами в переходный период и выполнения посреднических функций в условиях политического тупика.
They were only released after pledging not to participate in any activity related to elections. Они были освобождены лишь после того, как дали обещание не участвовать в какой-либо деятельности, связанной с выборами.
All interlocutors underscored the potential risks to peace and security associated with the elections. Все, с кем встречалась делегация, подчеркивали потенциальные угрозы миру и безопасности, связанные с выборами.
Subregional organizations benefited from greater logistical autonomy in comparison to previous elections. Субрегиональные организации имели более широкую автономию с точки зрения материально-технического обеспечения по сравнению с предыдущими выборами.
The stalemate over parliamentary elections also generated tensions, which occasionally degenerated into violence. Тупиковая ситуация, возникшая в связи с парламентскими выборами, также становилась причиной напряженности, которая в ряде случаев перерастала в совершение актов насилия.
Legislation relating to elections, political parties and the media would likewise be amended. В законодательство, связанное с выборами, политическими партиями и средствами массовой информации, будут также внесены соответствующие поправки.
The President: Thank you and congratulations on your elections. Председатель (говорит по-английски): Благодарю вас и поздравляю вас с выборами.
According to the Department of Field Support, in 2010/11, UNOCI experienced unplanned activities that emerged before and after the elections. По информации Департамента полевой поддержки, в 2010/2011 году ОООНКИ пришлось заниматься незапланированной деятельностью, необходимость в которой появилась перед выборами и после них.
Overall, the authorities estimated an increase of 10 per cent in voter turnout compared with the previous parliamentary elections. По подсчетам властей, по сравнению с предыдущими парламентскими выборами явка избирателей в целом возросла на 10 процентов.
Public confidence is often affected by unresolved issues relating to previous elections. На общественное доверие зачастую влияют неурегулированные проблемы, возникшие в связи с ранее состоявшимися выборами.
International electoral observers generally concurred that the elections were conducted smoothly, except for some logistical challenges. Международные наблюдатели за выборами в целом согласились с тем, что выборы прошли нормально, если не считать ряда проблем логистического характера.
Following the elections, two candidates have lodged election petitions, challenging the results. После этих выборов два кандидата подали петиции, связанные с выборами, в которых оспаривали результаты голосования.
The findings state that the elections demonstrated notable progress over previous elections. В них говорится, что выборы свидетельствуют о значительном прогрессе по сравнению с предыдущими выборами.
We stand in elections; we vote in elections; we observe elections. Мы участвуем в выборах, мы голосуем на выборах, мы следим за выборами.
The 2011 elections were critical events for Liberia, as they were the first nationally led elections since the peace agreement. Выборы 2011 года являлись для Либерии важнейшим событием, поскольку они были первыми выборами, проводимыми при руководящей роли страны после заключения мирного соглашения.
Politically motivated violence, which is traditionally associated with elections, did not occur owing to the postponement of elections. Из-за переноса сроков проведения выборов не произошло всплеска политически мотивированного насилия, традиционно сопряженного с выборами.
The positive aspect of the conduct of elections in Rwanda is better present by international elections observer teams. Положительный характер проведения выборов в Руанде убедительно подтверждается группами международных наблюдателей за выборами.
Parliamentary elections were held in Cuba on 11 January 1998 alongside elections to the fourteen Provincial Assemblies. Выборы проходили 11 января 1998 года одновременно с выборами в 14 провинциальных ассамблей.