Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
There are some lessons to be learned from these elections. Нам следует извлечь некоторые уроки из этих выборов.
We note the effective actions of the national police forces in keeping order during the November elections. Мы отмечаем эффективные действия национальных полицейских сил по обеспечению порядка в ходе проведения ноябрьских выборов.
The European Commission also funded another study trip in connection with the European elections. При поддержке Европейской комиссии также состоялась ознакомительная поездка для ознакомления с особенностями выборов в Европе.
Following the parliamentary elections and establishment of new governmental structures, the security environment has improved significantly over the past year but remains precarious. После проведения парламентских выборов и создания новых правительственных структур в течение прошедшего года было отмечено значительное улучшение положения в области безопасности, которое тем не менее все еще остается напряженным.
Thirdly, complex emergencies do not end with the holding of elections or other symbolic events. В-третьих, сложные чрезвычайные ситуации не завершаются проведением выборов или другими символическими событиями.
However, in accordance with our electoral code, on 29 October the second round of elections will take place. В соответствии с нашим законодательством 29 октября проходит второй тур выборов.
In Croatia, a number of improvements had followed the elections. В Хорватии после выборов произошел ряд положительных сдвигов.
The electoral campaign in preparation for the upcoming presidential elections in May 2002 was also important. Кроме того, важное место в жизни страны занимала избирательная кампания в рамках подготовки следующих президентских выборов, которые должны состояться в мае 2002 года.
As elections are fast approaching it becomes even more urgent to accelerate the process of disarmament, demobilization and reintegration. По мере быстрого приближения срока проведения выборов становится все более очевидной настоятельная необходимость ускорения процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Presidential elections were held in 1996 and new ones are scheduled for March this coming year. Президентские выборы состоялись в 1996 году, а проведение очередных выборов планируется в марте следующего года.
He therefore asked the Special Rapporteur whether such elections would be able to promote democracy and stability. В этой связи он спрашивает Специального докладчика, может ли проведение таких выборов привести к укреплению демократии и стабильности.
We saw a legitimate transfer of power after last year's elections. Мы были свидетелями законной передачи власти в результате прошлогодних выборов.
The Ambassador of the Netherlands asked me if independence will immediately follow the elections. Посол Нидерландов задал мне вопрос о том, будет ли независимость предоставлена сразу же после выборов.
The Kosovo Albanian parties are gearing up for the elections. Партии косовских албанцев готовятся к проведению выборов.
We believe that the proper organization of these elections is crucial for the participation of all of the communities of Kosovo. Убеждены, что надлежащая организация этих выборов имеет ключевое значение для участия в них всех общин Косово.
My delegation presented the position of the Federal Republic of Yugoslavia on the elections in its statement to the Security Council on 22 June 2001. Наша делегация изложила позицию Союзной Республики Югославии в отношении выборов в своем выступлении в Совете Безопасности 22 июня 2001 года.
Prior to the parliamentary elections, copies of the newspaper were reportedly confiscated from kiosks by authorities in Osh and Jalal-Abad. Накануне парламентских выборов, как сообщалось, власти в Оше и Джелалабаде конфисковали из киосков тиражи этой газеты.
The example given was the financial assistance provided by UNDP to a local NGO for monitoring the parliamentary and presidential elections in 2000. В качестве примера приводилась финансовая помощь, предоставленная ПРООН одной из местных НПО на цели наблюдения за проведением парламентских и президентских выборов в 2000 году.
4 capacity-building workshops for Congolese women on the peace process, elections and leadership training Проведение 4 семинаров в целях укрепления потенциала для конголезских женщин по вопросам мирного процесса, выборов и подготовки руководителей
Therefore specific and limited electoral and political parties' laws may have to be promulgated for the purposes of the 2004 elections only. Поэтому, возможно, придется принять специальные и ограниченные законы о выборах и политических партиях для проведения одних лишь выборов 2004 года.
It noted with satisfaction the continuation of the democratic process in the country, as reflected in the peaceful outcome of the recent presidential elections. Он с удовлетворением отметил продолжение в этой стране процесса демократизации и проведение в спокойных условиях последних президентских выборов.
We believe that UNMIK should move as quickly as possible in organizing Kosovo-wide elections later this year. Считаем, что МООНК следует как можно быстрее продвигаться в организации позднее в текущем году всекосовских выборов.
At this time, preparatory work is being carried out for the general elections. В настоящее время проводится работа по подготовке всеобщих выборов.
Whether the elections are successful or not is directly related to the comprehensive and lasting solution of the question of Kosovo. Успех этих выборов непосредственно зависит от обеспечения всеобъемлющего и прочного решения проблемы Косово.
A certain additional number of steps should be taken before the elections take place. До проведения выборов следует принять еще несколько дополнительных мер.