Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
No disruptions or fraud marring the outcome of the elections had been observed. Не было отмечено никаких нарушений или мошенничества, что сказалось бы на общих результатах выборов.
The Assistant Secretary-General for Political Affairs informed the Security Council about the conduct and results of the presidential elections in Guinea-Bissau. Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам выступил в Совете Безопасности с информацией о проведении и результатах президентских выборов в Гвинее-Бисау.
The delegations unanimously welcomed the smooth conduct of the elections. Они единодушно приветствовали нормальное проведение выборов.
There has been close coordination in recent months on the elections and the forced return of Rwandan refugees from Burundi in June. В последние месяцы имела место тесная координация действий по вопросам выборов и насильственного возвращения руандийских беженцев из Бурунди в июне.
While the technical process for the holding of elections is on track, serious funding gaps remain. Хотя технический процесс подготовки к проведению выборов идет полным ходом, остаются серьезные пробелы в финансировании.
The political transition is at a sensitive phase as we enter 2005, and preparations for the elections must be accelerated. В начале 2005 года политический переходный процесс переживает довольно сложный этап, и нам необходимо ускорить подготовку к проведению выборов.
The holding of credible elections is meant to respond to this need for representative government. Проведение заслуживающих доверия выборов является тем критерием, который подтверждает принцип представительной власти.
The third issue that I wanted to highlight is the upcoming elections. Третий вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается предстоящих выборов.
The registration of voters and the holding of elections will require significant financial support from the international community. Для регистрации избирателей и проведения самих выборов потребуется существенная финансовая поддержка со стороны международного сообщества.
Number of women after parliamentary elections in January 2000 increased from 5.7% to 22.55%. По итогам парламентских выборов в январе 2000 года доля женщин увеличилась с 5,7 процента до 22,55 процента.
In comparison to this the number after the Federal Parliamentary elections in 1994 was 26.3 %. Эту цифру можно сравнить с цифрой в 26,3 процента после выборов в федеральный парламент в 1994 году.
The international community was pleased that the elections of 13 March and 8 May 2005 went smoothly on the whole. Международное сообщество с удовлетворением отметило в целом успешное проведение выборов 13 марта и 8 мая 2005 года.
President Saakashvili stated several times that we watched the self-styled elections carefully and are ready to speak with any new leader any time. Президент Саакашвили несколько раз заявлял, что мы внимательно следили за самоуправным проведением выборов и готовы говорить с любым новым лидером в любое время.
Preparations for the forthcoming elections were also complicated by threats against election workers and the candidates themselves. Подготовка к предстоящим выборам также затрудняется угрозами в адрес работников по проведению выборов и самих кандидатов.
Extension of the judges' term of office is preferable to elections since it guarantees such continuity. Продление срока полномочий судей является более предпочтительным, чем проведение выборов, поскольку позволит гарантировать такую непрерывность.
The United Nations has created a functional justice system and a multi-ethnic police force, and has successfully organized and overseen five elections. Организация Объединенных Наций создала действующую судебную систему и многоэтнические полицейские силы, а также успешно организовала проведение пяти выборов и осуществила наблюдение за ними.
A discernable shift is found in the parliamentary elections of 1996 and 2001. Итоги парламентских выборов 1996 и 2001 годов показали ощутимый сдвиг в этом отношении.
Around 12,828 women were elected as members in the 1997 local level elections. В ходе выборов 1997 года в местные органы власти было избрано около 12828 женщин.
In particular, the support of the Multinational Force may prove essential to support the forthcoming provincial elections in October. В частности, поддержка Многонациональных сил может оказаться критически необходимой при проведении намеченных на октябрь провинциальных выборов.
Women's representation in local government is also low; although, increases have occurred in the 1999 elections. Представленность женщин в органах местной власти также невелика; однако после выборов 1999 года ситуация несколько улучшилась.
Of course the holding of elections is often a crucial and necessary stage for a country's return to peace, stability and democracy. Разумеется, проведение выборов зачастую является важным и необходимым этапом восстановления в стране мира, стабильности и демократии.
After the general elections in 2007, women account for 39 per cent of the Folketing. После всеобщих выборов в 2007 году женщины составили 39 процентов депутатов Фолькетинга.
Following the parliamentary elections in 2003, a new programme will take effect in 2004. После парламентских выборов 2003 года в 2004 году начнется осуществление очередной программы.
Contrary to what is being said, however, that agreement is not simply a technical one to organize elections. Но вопреки тому, что говорят, это соглашение не является чисто техническим соглашением с целью организации выборов.
For example, female representation in the National Assembly was about 3.4 percent after the 1999 elections. Например, по итогам выборов 1999 года женщины составляют около 3,4 процента депутатов Национальной ассамблеи.