Another critical task for the fledgling nation has been the conduct of the presidential elections. |
Еще одной критически важной задачей для новой нации явилось проведение президентских выборов. |
We are particularly pleased with the successful holding on 14 April of the presidential elections in East Timor. |
Нас особенно радует успешное проведение 14 апреля президентских выборов в Восточном Тиморе. |
Clearly, similar arrangements will also be necessary for the conduct of elections. |
Ясно, что аналогичные меры необходимо будет также принять и с целью обеспечить проведение выборов. |
Some of them monitored the elections over a longer period. |
Часть из них проводила мониторинг выборов на долгосрочной основе. |
It should be noted that the Republic of Uzbekistan is making steady progress towards ensuring open, free and democratic elections. |
Следует отметить, что Республика Узбекистан последовательно движется по пути обеспечения открытых, свободных и демократических выборов. |
A 20-page handbook and a leaflet on the subject of human rights and elections have been issued prior to voter registration. |
До начала процедуры регистрации избирателей были изданы 20-страничное пособие и памятка по вопросу о соблюдении прав человека и проведению выборов. |
The reins of Government alternate through peaceful elections and political debate is taking place within an open and democratic framework. |
Правительства сменяют друг друга в результате мирного проведения выборов, а политический процесс проходит в открытых демократических рамках. |
Following the successful parliamentary and presidential elections in 2002, civil authority has been extended throughout the country. |
После успешного проведения в 2002 году парламентских и президентских выборов органы гражданской администрации стали действовать на всей территории страны. |
Therefore the necessary preconditions for elections must be in place. |
Поэтому должны быть созданы необходимые предварительные условия для проведения выборов. |
The provision of adequate security for the presidential elections is essential. |
Весьма важное значение имеет адекватное обеспечение безопасности в период проведения президентских выборов. |
We welcome the results of the elections, which send the message that a coalition is indispensable for governance. |
Мы приветствуем результаты выборов, указывающие на необходимость формирования коалиции для обеспечения управления краем. |
Along these lines, we have made an important contribution to the process of voter registration and the preparation and holding of elections. |
На этом направлении мы внесли важный вклад в процесс регистрации избирателей и подготовку и проведение выборов. |
The two months that have passed since the general elections in Kosovo have been marked by important results in UNMIK activities. |
Прошедшие после общих выборов в Косово два месяца ознаменовались важными итогами в деятельности МООНК. |
On the political front, we very much welcome the announcement of presidential elections, which will take place in April this year. |
В политическом отношении мы приветствуем объявление даты проведения президентских выборов, которые состоятся в апреле этого года. |
That is particularly important in the light of the upcoming elections. |
Это особенно важно с учетом приближающихся выборов. |
We believe that before democratic elections are held it is important to create a consensus for peace and security. |
По нашему мнению, важно добиться консенсуса в отношении мира и безопасности до проведения демократических выборов. |
Constitutional legality will be established at the end of free and transparent elections to take place in early 2005. |
По окончании проведения свободных и транспарентных выборов, которые должны состояться в начале 2005 года, будет восстановлена конституционная законность. |
The main goal now was to conduct free, fair and democratic elections to ensure legitimacy and support for the executive and legislative institutions. |
Сегодня основной целью является проведение свободных, справедливых и демократических выборов для обеспечения законности и поддержки исполнительных и законодательных учреждений. |
Armenia had not at all questioned the legitimacy of the elections or of the authorities in Azerbaijan. |
Армения ни в коем случае не ставила под сомнение законность выборов или власти в Азербайджане. |
The low level of violence seen during the country's recent general elections demonstrated that timely preventive action was having a positive impact. |
Незначительные масштабы насилия, зафиксированные в ходе последних всеобщих выборов в стране, свидетельствуют о том, что своевременно принятые профилактические меры оказали свое позитивное влияние. |
Security will be even more vital for the preparation and organization of the elections. |
Безопасность будет играть еще более важную роль в процессе подготовки и проведения выборов. |
Women played a significant role in the peace process in Afghanistan, especially during elections to the Loya Jirga. |
Женщины сыграли важную роль в мирном процессе в Афганистане, особенно во время выборов в Лойя джиргу. |
The smooth holding of the elections has given rise to many expectations as concerns the creation of the necessary institutions and the normalization process. |
Беспрепятственное проведение выборов породило большие ожидания в том, что касается создания необходимых институтов и процесса нормализации обстановки. |
The smooth holding of Assembly elections throughout Kosovo was an important step in the Kosovo peace process. |
Беспрепятственное проведение выборов в Скупщину на всей территории Косово является важным этапом в мирном процессе в этом крае. |
Clearly, the November elections in Kosovo did not solve all the problems of implementing resolution 1244. |
Очевидно, что с проведением ноябрьских выборов в Косово отнюдь не преодолены проблемы с реализацией резолюции 1244. |