Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
Another critical task for the fledgling nation has been the conduct of the presidential elections. Еще одной критически важной задачей для новой нации явилось проведение президентских выборов.
We are particularly pleased with the successful holding on 14 April of the presidential elections in East Timor. Нас особенно радует успешное проведение 14 апреля президентских выборов в Восточном Тиморе.
Clearly, similar arrangements will also be necessary for the conduct of elections. Ясно, что аналогичные меры необходимо будет также принять и с целью обеспечить проведение выборов.
Some of them monitored the elections over a longer period. Часть из них проводила мониторинг выборов на долгосрочной основе.
It should be noted that the Republic of Uzbekistan is making steady progress towards ensuring open, free and democratic elections. Следует отметить, что Республика Узбекистан последовательно движется по пути обеспечения открытых, свободных и демократических выборов.
A 20-page handbook and a leaflet on the subject of human rights and elections have been issued prior to voter registration. До начала процедуры регистрации избирателей были изданы 20-страничное пособие и памятка по вопросу о соблюдении прав человека и проведению выборов.
The reins of Government alternate through peaceful elections and political debate is taking place within an open and democratic framework. Правительства сменяют друг друга в результате мирного проведения выборов, а политический процесс проходит в открытых демократических рамках.
Following the successful parliamentary and presidential elections in 2002, civil authority has been extended throughout the country. После успешного проведения в 2002 году парламентских и президентских выборов органы гражданской администрации стали действовать на всей территории страны.
Therefore the necessary preconditions for elections must be in place. Поэтому должны быть созданы необходимые предварительные условия для проведения выборов.
The provision of adequate security for the presidential elections is essential. Весьма важное значение имеет адекватное обеспечение безопасности в период проведения президентских выборов.
We welcome the results of the elections, which send the message that a coalition is indispensable for governance. Мы приветствуем результаты выборов, указывающие на необходимость формирования коалиции для обеспечения управления краем.
Along these lines, we have made an important contribution to the process of voter registration and the preparation and holding of elections. На этом направлении мы внесли важный вклад в процесс регистрации избирателей и подготовку и проведение выборов.
The two months that have passed since the general elections in Kosovo have been marked by important results in UNMIK activities. Прошедшие после общих выборов в Косово два месяца ознаменовались важными итогами в деятельности МООНК.
On the political front, we very much welcome the announcement of presidential elections, which will take place in April this year. В политическом отношении мы приветствуем объявление даты проведения президентских выборов, которые состоятся в апреле этого года.
That is particularly important in the light of the upcoming elections. Это особенно важно с учетом приближающихся выборов.
We believe that before democratic elections are held it is important to create a consensus for peace and security. По нашему мнению, важно добиться консенсуса в отношении мира и безопасности до проведения демократических выборов.
Constitutional legality will be established at the end of free and transparent elections to take place in early 2005. По окончании проведения свободных и транспарентных выборов, которые должны состояться в начале 2005 года, будет восстановлена конституционная законность.
The main goal now was to conduct free, fair and democratic elections to ensure legitimacy and support for the executive and legislative institutions. Сегодня основной целью является проведение свободных, справедливых и демократических выборов для обеспечения законности и поддержки исполнительных и законодательных учреждений.
Armenia had not at all questioned the legitimacy of the elections or of the authorities in Azerbaijan. Армения ни в коем случае не ставила под сомнение законность выборов или власти в Азербайджане.
The low level of violence seen during the country's recent general elections demonstrated that timely preventive action was having a positive impact. Незначительные масштабы насилия, зафиксированные в ходе последних всеобщих выборов в стране, свидетельствуют о том, что своевременно принятые профилактические меры оказали свое позитивное влияние.
Security will be even more vital for the preparation and organization of the elections. Безопасность будет играть еще более важную роль в процессе подготовки и проведения выборов.
Women played a significant role in the peace process in Afghanistan, especially during elections to the Loya Jirga. Женщины сыграли важную роль в мирном процессе в Афганистане, особенно во время выборов в Лойя джиргу.
The smooth holding of the elections has given rise to many expectations as concerns the creation of the necessary institutions and the normalization process. Беспрепятственное проведение выборов породило большие ожидания в том, что касается создания необходимых институтов и процесса нормализации обстановки.
The smooth holding of Assembly elections throughout Kosovo was an important step in the Kosovo peace process. Беспрепятственное проведение выборов в Скупщину на всей территории Косово является важным этапом в мирном процессе в этом крае.
Clearly, the November elections in Kosovo did not solve all the problems of implementing resolution 1244. Очевидно, что с проведением ноябрьских выборов в Косово отнюдь не преодолены проблемы с реализацией резолюции 1244.