Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
However, things have not proceeded as smoothly since the elections as we might have hoped. Однако после выборов ситуация развивалась не так гладко, как мы надеялись.
Two months after the parliamentary elections, a difficult test for the Kosovo leaders has appeared. По прошествии двух месяцев после выборов в Скупщину для косовских руководителей наступило время трудных испытаний.
We congratulate the people of Kosovo on the successful organization of the elections in their province. Мы поздравляем население Косово с успешной организацией выборов в их крае.
This time, the Timorese will be playing a dominant role in implementing the elections. На этот раз доминирующую роль в проведении выборов будут играть сами тиморцы.
Efforts are still needed to ensure full security before the elections take place. Все еще требуются усилия по обеспечению полной безопасности к моменту проведения выборов.
The Constituent Assembly decided that direct elections should be held to choose the first President of East Timor on 14 April 2002. Учредительное собрание приняло решение о проведении 14 апреля 2002 года прямых выборов первого президента Восточного Тимора.
This is vital in view of the forthcoming elections. Такое требование является весьма важным условием в преддверии выборов.
In fact, in the last six years, Venezuelans have participated in eight democratic procedures, including referendums and elections. За последние шесть лет венесуэльцы приняли участие в восьми демократических процедурах, включая проведение референдумов и выборов.
Holding elections within the timeline of the Bonn Agreement will constitute a major challenge for UNAMA and the Afghan Transitional Administration. Проведение выборов в сроки, установленные в Боннском соглашении, будет непростой задачей для МООНСА и для афганской переходной администрации.
It is also important that the Afghan Government continue to lay the framework for future elections. Также важно, чтобы афганское правительство продолжало разрабатывать рамки для будущих выборов.
The law would remain valid until after democratic elections and the adoption of a new constitution in 2005. Закон будет продолжать действовать до проведения демократических выборов и принятия новой конституции в 2005 году.
International observers from the Commonwealth of Independent States and over 50 countries and several international organizations had monitored those elections. Международные наблюдатели от Содружества Независимых Государств и свыше 50 стран и ряда международных организаций следили за ходом этих выборов.
The right to self-determination included the holding of elections within the framework of a democratic society. Право на самоопределение включает проведение выборов в рамках демократического общества.
A prerequisite for free and fair elections is a security situation in which people feel free to express their views without fear of intimidation or persecution. Необходимым условием для проведения свободных и справедливых выборов является такая безопасная обстановка, в которой люди будут чувствовать себя свободно, чтобы выражать свои взгляды без страха подвергнуться запугиваниям или преследованиям.
For it is generally in the run-up to elections that tensions and rivalries between competing ethnic groups and factions become more acute and come fully into play. Ведь обычно в условиях приближающихся выборов обостряются и активизируются напряженность и соперничество между конкурирующими этническими группами и фракциями.
However, the success of the elections depends a great deal on the continued actions of the parties involved. Однако успех выборов зависит в значительной степени от дальнейших действий соответствующих сторон.
Technical assistance tends to be provided in politically stable contexts, while the organization and conduct of elections happens almost exclusively under post-conflict conditions. Техническая помощь, как правило, оказывается в политически стабильных условиях, а проведение и организация выборов происходят почти исключительно в условиях после окончания конфликта.
Only a comprehensive and nationwide DDR process will enable the central Government authority to provide a security situation conducive to the holding of free and fair elections. Только всеобъемлющий и общенациональный процесс РДР позволит властям центрального правительства обеспечить безопасную обстановку, благоприятную для проведения свободных и справедливых выборов.
We note that the process of presidential elections itself had a positive effect on disarmament efforts. Мы отмечаем, что сам процесс президентских выборов имел положительное воздействие на усилия по разоружению.
We also commend all parties involved for their role in organizing and safeguarding the elections. Мы также поздравляем все заинтересованные стороны за роль, которую они сыграли в организации и обеспечении выборов.
As the Security Council, we have the additional responsibility of assisting whenever necessary in the preparation of free elections. Мы, члены Совета Безопасности, несем дополнительную ответственность за оказание при необходимости содействия в подготовке свободных выборов.
An immediate priority is ensuring that the groundwork is laid for parliamentary, provincial and district elections. Первоочередная задача состоит в обеспечении основы для проведения парламентских, провинциальных и районных выборов.
But, unfortunately, during elections the overwhelming majority of voters still make their choices along ethnic lines. Но, к сожалению, во время выборов подавляющее большинство избирателей все еще делают свой выбор, исходя их этнической принадлежности.
Election dates may change, but the elections must be held sooner or later. Дата проведения выборов может измениться, но рано или поздно выборы должны быть проведены.
Furthermore, Cape Verdeans living abroad had the right to vote in Cape Verdean elections and were represented by six parliamentarians. Кроме того, проживающие за границей кабо-вердинцы имеют право голосовать в ходе выборов в Кабо-Верде, и их интересы представляют шесть парламентариев.