Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Проведение выборов

Примеры в контексте "Elections - Проведение выборов"

Примеры: Elections - Проведение выборов
The President has now pledged to organize elections in 2013. На этот раз президент Мартелли дал обещание организовать проведение выборов в 2013 году.
They know that successful elections will be their defeat. Они понимают, что успешное проведение выборов будет означать их поражение.
We must ensure successful elections next May. Мы должны обеспечить успешное проведение выборов в мае следующего года.
Consequently, they ask that elections be postponed by some nine months. Соответственно, они выступают за то, чтобы отложить проведение выборов приблизительно на девять месяцев.
We agree that successful elections are only one element of building a democratic State. Мы согласны с тем, что успешное проведение выборов - это лишь один из элементов построения демократического государства.
SCP contributed to the peaceful elections of 2006. ПСС внесла вклад в мирное проведение выборов в 2006 году.
They protect civilians, disarm ex-combatants, supervise elections and strengthen institutions. Защищают гражданское население, разоружают бывших комбатантов, контролируют проведение выборов и содействуют становлению институтов.
Other crucial periods can include military demobilization, elections or natural disasters. К другим принципиально важным периодам можно отнести демобилизацию, проведение выборов или стихийные бедствия.
The elections constitute one aspect of Libya's efforts to strengthen the links between the State, its Government and its citizens. Проведение выборов - один из аспектов деятельности Ливии по укреплению взаимодействия между государством, правительством и гражданами страны.
The successful elections on 7 July 2012 marked a significant step forward for Libya in its democratic transition. З. Успешное проведение выборов 7 июля 2012 года означало для Ливии значительный шаг вперед в ее переходе к демократии.
Such support will be important given that the elections depend on the successful and timely conduct of the census. Такая поддержка будет крайне важна с учетом того, что проведение выборов зависит от успешного и своевременного проведения переписи населения.
The transition road map provides for elections to be held between April and July 2013. В «дорожной карте» переходного процесса предусматривается проведение выборов в период с апреля по июль 2013 года.
Financial allocations for elections are frequently inadequate and disbursed very slowly, and the adjudication of post-election disputes remains slow in many countries. Средства на проведение выборов часто выделяются в недостаточном количестве и с большими задержками, а во многих странах остается медленным процесс урегулирования споров по итогам выборов.
They paid particular tribute to the holding of successful elections in Puntland and the subsequent peaceful handing over of power. Они особо отметили успешное проведение выборов в Пунтленде и последующую мирную передачу власти.
In addition to being time-bound, elections have large-scale organizational, procurement, technological, logistical, security and training needs. Помимо соблюдения установленных сроков, проведение выборов требует масштабных организационных мероприятий, организации снабжения, технической поддержки, логистики, обеспечения безопасности и профессиональной подготовки.
In some cases, elections would not have happened without UNDP assistance. В ряде случаев без помощи ПРООН проведение выборов было бы невозможно.
The principal legislation governing elections is the Constitution of Seychelles (1993). Основным законом, регулирующим проведение выборов, является Конституция Сейшельских Островов (1993 год).
It noted the strengthened rule of law and democracy, consolidated by successful elections in 2011 and 2013. Она отметила укрепление верховенства права и демократии, которому способствовало успешное проведение выборов в 2011 и 2013 годах.
The Independent Oversight Board continued its work uninterrupted by the elections and other political developments. Независимый совет по надзору продолжал свою работу беспрерывно, несмотря на проведение выборов и другие политические события.
Building robust electoral institutions that can hold elections that meet international standards remains a key area of reform. Создание эффективно работающих избирательных органов, способных организовать проведение выборов, отвечающих международным требованиям, остается ключевой задачей реформы.
I wish to note the effective collaboration between UNOGBIS and UNDP, both of which contributed to the holding of successful elections. Я хотел бы отметить эффективное сотрудничество между ЮНОГБИС и ПРООН, которые внесли свой вклад в успешное проведение выборов.
The international community was pleased that the elections of 13 March and 8 May 2005 went smoothly on the whole. Международное сообщество с удовлетворением отметило в целом успешное проведение выборов 13 марта и 8 мая 2005 года.
Extension of the judges' term of office is preferable to elections since it guarantees such continuity. Продление срока полномочий судей является более предпочтительным, чем проведение выборов, поскольку позволит гарантировать такую непрерывность.
But without security, particularly outside Kabul, the prospects for successful elections and overall stabilization remain seriously endangered. Однако в условиях отсутствия безопасности, особенно за пределами Кабула, перспективы на успешное проведение выборов и обеспечение всеобщей стабилизации обстановки будут по-прежнему подвергаться серьезной опасности.
The Local Government Ordinance, 2001, governs elections to the local bodies. Постановление о местном самоуправлении 2001 года регулирует проведение выборов в местные органы.