Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
At the end of his mission, he issued the first of two reports relating to the National Assembly elections. В конце своей поездки он выпустил первый из двух докладов, касающихся выборов в Национальную ассамблею.
The outcome of the Serbian elections on 23 December last confirmed the choice of the democratic option. Результаты состоявшихся 23 декабря прошлого года выборов в Сербии подтвердили выбор демократического пути.
The conducting of the elections in these conditions in November of this year could lead to an increase in Kosovo separatism. И проведение в этих условиях выборов в ноябре этого года может обернуться усилением косовского сепаратизма.
It is essential to deal with the question of prisoners and missing persons with due dispatch and preferably before the elections. Крайне важно также решить вопрос о заключенных и пропавших лицах с должной оперативностью и по возможности до предстоящих выборов.
We maintain that these developments are extremely dangerous and destabilize the ongoing efforts towards creating an environment conducive to all-inclusive elections. Мы по-прежнему считаем, что такого рода действия исключительно опасны и что они дестабилизируют усилия, предпринимаемые в целях создания обстановки, способствующей проведению выборов на основе широкого участия.
My delegation encourages the Serbian authorities to continue dialogue and cooperation with UNMIK on the security arrangements in anticipation of the November elections. Наша делегация поощряет сербские власти к продолжению диалога и сотрудничества с МООНК по мерам безопасности в преддверии ноябрьских выборов.
We believe that the unreserved participation of all communities is crucial to the success of the elections. Мы считаем, что широкое участие всех общин является залогом успешного проведения выборов.
Each meeting of the Security Council brings us closer to the crucial deadline of the elections in Kosovo next November. С каждым заседанием Совета Безопасности мы приближаемся к критической дате выборов в Косово в ноябре.
The encouragement by President Koštunica of civil registration for the Kosovo-wide elections in November of this year has already had a positive effect. Поощрение президентом Коштуницей гражданской регистрации для намеченных на ноябрь текущего года общекосовских выборов уже оказывает позитивное воздействие.
The identification cards are also important in providing an accurate and comprehensive voters list for the proposed province-wide elections. Удостоверения личности также играют важную роль в составлении точных и полных списков избирателей в связи с предлагаемым проведением общекраевых выборов.
Of course, one of the central questions that everyone is talking about today is the preparation for the Kosovo-wide elections. Безусловно, один из центральных вопросов, о котором все говорят, это подготовка общекосовских выборов.
We therefore attach importance to ensuring that before elections take place, displaced persons and refugees are able to return to Kosovo. Поэтому мы придаем такое значение задаче обеспечить, чтобы еще до выборов беженцы и перемещенные лица могли вернуться в Косово.
To ensure legitimate elections, it is essential that Kosovo Serbs and other minorities are properly represented in the preparations, the voting and the institutions. Для обеспечения законности выборов важно, чтобы косовские сербы и другие меньшинства были надлежащим образом представлены на всех этапах: подготовки к выборам, голосования и создания институтов.
Obviously, this will not be different for the Kosovo-wide elections. Совершенно очевидно, что картина не будет сильно отличаться в ходе общекосовских выборов.
It is also important to ensure that the outcome of the elections is really credible. Важно также добиться, чтобы результаты выборов действительно внушали доверие.
We consider the elections for the Constituent Assembly a key issue on the political calendar for East Timor at this stage. Ключевой задачей в политическом календаре Восточного Тимора на данном этапе считаем проведение выборов в Учредительное собрание.
The Afghan elections pose a number of political, logistical, administrative and security-related challenges. Проведение выборов в Афганистане связано с рядом политических, материально-технических, административных и касающихся вопросов безопасности проблем.
OHCHR/Cambodia reinforced its election programme in connection with the National Assembly elections of 27 July 2003. Отделение УВКПЧ в Камбодже активизировало свою программу по проведению выборов в связи с запланированными на 27 июля 2003 года выборами в Национальную ассамблею.
We think that the approach of the elections is creating a climate of tension, for which we need to prepare. Мы считаем, что приближение даты выборов создает и будет создавать обстановку напряженности, к которой необходимо подготовиться.
"- Hold run-off elections or take 'other credible' steps to rectify disputed Senate "- провести дополнительные выборы или предпринять" другие достоверные шаги", чтобы исправить результаты оспариваемых выборов в сенат;
It is also extremely important to avoid violence and confrontation within East Timorese society after the elections. Чрезвычайно важно также избегать насилия и конфронтации в среде восточнотиморского общества и после проведения выборов.
Truly democratic and representative Kosovo-wide elections require careful preparation and - I would stress this point - the active involvement of Belgrade. Обеспечение действительно демократического и представительного характера общекосовских выборов неразрывно связано с необходимостью их тщательной подготовки, причем - я подчеркиваю - при активном участии Белграда.
President Koštunica has already accepted the Constitutional Framework and has encouraged Serbs to register for the elections. Президент Коштуница уже одобрил «Конституционные рамки» и призвал сербов регистрироваться для выборов.
It is essential that the question of the return of the refugees and displaced persons be handled rapidly, preferably before the forthcoming elections. Большое значение имеет безотлагательное урегулирование проблемы возвращения беженцев и перемещенных лиц, предпочтительно до предстоящих выборов.
On the other hand, in the absence of safety, there are no conditions for democratic elections. С другой стороны, при отсутствии безопасности не существует условий для демократических выборов.