Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
On the eve of the elections, the situation in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium is becoming ever more uncertain and tense. Накануне выборов ситуация в Восточной Славонии, Баранье и Западном Среме становится все более неопределенной и напряженной.
This year, the long transition period will end with the holding of general elections throughout the entire territory of Zaire. В этом году долгий переходный период завершится организацией всеобщих выборов на всей территории страны.
The level of disarmament thus far achieved has also made it possible to begin preparing for the holding of elections. Достигнутый к настоящему времени уровень разоружения также позволил начать подготовку к проведению выборов.
These parties have been engaged in selecting their candidates for the presidential elections. Эти партии ведут отбор своих кандидатов для президентских выборов.
Nevertheless, it is anticipated that the United Nations system will play an essential role in the forthcoming elections. Вместе с тем предполагается, что система Организации Объединенных Наций будет играть существенно важную роль в ходе предстоящих выборов.
The timetable for the conduct of the elections is extremely tight. График проведения выборов является крайне напряженным.
The time-frame for the OSCE presence will be reviewed by the Permanent Council after the holding of elections. Вопрос о сроках присутствия ОБСЕ будет рассмотрен Постоянным советом после проведения выборов.
Croatia is also urged to redouble its efforts to ensure the completion of the necessary preconditions for holding free and democratic elections. Хорватию также настоятельно призывают удвоить свои усилия, с тем чтобы обеспечить завершение процесса создания необходимых предпосылок для проведения свободных и демократических выборов.
As required by the code of conduct, both Commissions have presented their final reports on the conduct of the elections. В соответствии с положениями кодекса поведения обе комиссии представили свои заключительные доклады по вопросу о проведении выборов.
Preliminary results of the elections prepared by the LECs were announced by UNTAES on 19 April (see annex). Предварительные результаты выборов, подготовленные МИК, были объявлены ВАООНВС 19 апреля (см. приложение).
There have been doubts about the possibility of holding free and fair elections in June. Выражались сомнения в отношении возможности проведения в июне свободных и справедливых выборов.
Another argument against holding the elections was that full participation of all refugees and displaced persons in an organized manner was not assured. Еще одним аргументом против проведения выборов было то, что не было гарантировано организованное полномасштабное участие всех беженцев и перемещенных лиц.
Proposals to reconvene the Special Conference, either before the elections or upon the installation of the new Government, are under discussion. Обсуждаются предложения о новом созыве Специальной конференции до проведения выборов или после формирования нового правительства.
These parties have been engaged in selecting their candidates for the presidential elections and some have established offices in various counties. Эти партии занимаются отбором своих кандидатов для президентских выборов, и некоторые из них уже открыли свои отделения в различных графствах.
In particular, the possibility of unrest during or after the elections, especially if the results are hotly contested, cannot be ruled out. В частности, нельзя исключать возможности беспорядков во время или после выборов, особенно если их результаты будут горячо оспариваться.
Often the first step a new or restored democracy undertakes is the organization of elections to select leadership. Нередко первым шагом, который предпринимает новая или возрожденная демократия, является организация выборов руководства.
The Legislature is responsible for preparing the legal framework for elections. Законодательные органы отвечают за подготовку правовой основы для выборов.
The change in Federal Government following the March 1996 elections had brought a fresh approach. Изменение в составе федерального правительства после состоявшихся в марте 1996 года выборов повлекло за собой выработку нового подхода.
These elections would be open to all Zairians having political aspirations who met the necessary electoral criteria. В этих выборах смогли бы принять участие все заирцы, обладающие политическими амбициями и удовлетворяющие установленным в отношении выборов требованиям.
ECOMOG is the key to the provision of adequate security for the elections. Ключевая роль в обеспечении должной безопасности при проведении выборов отводится ЭКОМОГ.
UNVs also played a significant role in the observation of the Liberian elections. ДООН играли также важную роль в наблюдении за процессом выборов в Либерии.
OHCHR also provides support for civic education efforts, training of public officials with key roles in elections and needs assessments. УВКПЧ поддерживает также деятельность в области преподавания основ гражданственности, подготовки государственных должностных лиц, играющих важную роль в процессе выборов, и оценки потребностей.
The positive experience with the children's elections project in Mexico may serve as a basis for undertaking similar projects in other countries. Позитивный опыт реализации проекта детских выборов в Мексике может служить основой для осуществления подобных проектов в других странах.
The initial wave of first-time democratic elections in many Member States has passed. Начальная волна первых демократических выборов во многих государствах-членах уже прошла.
Today, there are comparatively few conflict situations which call for elections as a component of the peacemaking process. В настоящее время существует сравнительно немного конфликтных ситуаций, которые требуют проведения выборов как компонента миротворческого процесса.