Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
These are of increasing importance in view of the upcoming elections. Все это имеет всевозрастающее значение ввиду предстоящих выборов.
Following the parliamentary elections in November 1999, there were significant changes in both the legislative and executive branches. После состоявшихся в ноябре 1999 года парламентских выборов произошли значительные перемены как в законодательной, так и в исполнительной ветви власти.
In order to avoid the further destabilization of an already fragile Lebanese society, the convening of presidential elections should remain a priority. Основным приоритетом должно оставаться проведение президентских выборов, что позволит избежать дальнейшей дестабилизации и без того хрупкого ливанского общества.
In most countries, aliens are excluded from the right to vote and to stand in elections. В большинстве стран иностранцы лишены права голосовать и быть избранными в ходе выборов.
Independent assessments build transparency and accountability, and play an essential role in elections. Независимые оценки обеспечивают транспарентность и отчетность и играют крайне важную роль в проведении выборов.
Here I wish to point out the symbolic value of the date chosen for the elections. Здесь я хотел бы подчеркнуть символическое значение даты, намеченной для проведения выборов.
In part, moreover, it has stalled because of the elections that took place on 1 October. Отчасти он застопорился также вследствие выборов, состоявшихся 1 октября.
The satisfactory conduct of the recent elections is a good sign of the growing maturity of society and institutions. Удовлетворительное проведение недавних выборов является хорошим признаком растущей зрелости общества и институтов.
Assisting and ensuring the credibility of the 2007 elections will be a central task for the new mission's first year. Содействие проведению выборов 2007 году и обеспечение доверия к ним будет центральной задачей в течение первого года работы новой миссии.
That is a prerequisite for the success of the State-building process and the holding of the first presidential and parliamentary elections in 2007. А это является необходимым условием успешного осуществления процесса государственного строительства и проведения в 2007 году первых президентских и парламентских выборов.
During the reporting period, the main focus of the Haitian authorities and MINUSTAH was on ensuring the organization of credible and timely elections. В течение отчетного периода в центре внимания гаитянских властей и МООНСГ находилось обеспечение организации достойных доверия и своевременных выборов.
We look forward to a peaceful second round of parliamentary elections that has been scheduled for 21 April 2006. Мы с нетерпением ждем проведения в мирных условиях второго раунда парламентских выборов, запланированного на 21 апреля 2006 года.
The second round of parliamentary elections must be held as scheduled. Второй раунд парламентских выборов должен быть проведен в намеченные сроки.
The high voter turnout and relatively peaceful conduct of the elections augur well for the future of democracy in Haiti. Высокая явка избирателей и относительно спокойное проведение выборов служат добрым предзнаменованием демократического будущего в Гаити.
We also wish to thank the Organization of American States for its invaluable cooperation in organizing the elections. Мы также хотим поблагодарить Организацию американских государств за ее очень ценное сотрудничество в деле организации выборов.
During her visit, Mary Robinson addressed the National Assembly, including on the importance of free and fair elections. В ходе своей поездки Мэри Робинсон выступила в Национальной ассамблее, затронув, в частности, вопрос о важном значении проведения свободных и справедливых выборов.
Major involvement in most elections conducted in developing countries in recent years широким участием в большинстве выборов, проводившихся в развивающихся странах в последние годы;
In particular, UNDP envisions facilitating voter registration, supporting elections monitoring, and contributing even-handed capacity-building and coordination support to political contestants. В частности, ПРООН намечает оказать содействие в регистрации избирателей, в осуществлении контроля за ходом выборов и в оказании одинаковой поддержки политическим кандидатам в проведении и координации предвыборной кампании.
Finally, as the report emphasizes, the orderly conduct of elections cannot mark the final stage of international assistance. И наконец, как подчеркивается в докладе, упорядоченное проведение выборов не может означать завершение международной помощи.
Democracy cannot be reduced merely to the convention of holding elections every so often. Демократия не может ограничиваться лишь периодическим проведением выборов.
The view was expressed that mandates for the holding of elections were the prerogative of the General Assembly and not of the Security Council. Было высказано мнение о том, что мандаты на проведение выборов являются прерогативой Генеральной Ассамблеи, а не Совета Безопасности.
Its work focuses mainly on protecting minorities, decentralization, democratization, promoting human rights, elections, police training and supporting the administration. Ее работа сосредоточена главным образом на защите меньшинств, процессе децентрализации, демократизации, поощрении прав человека, проведении выборов, обучении полиции и поддержке администрации.
The mission concluded that the holding of elections was an urgent priority. Миссия пришла к выводу, что неотложной задачей в Гвинее-Бисау является проведение выборов.
The aforementioned provisions were applied to Sámi Parliament elections for the first time in 1999. Вышеуказанные положения впервые были применены в ходе выборов в саамский парламент в 1999 году.
In 2000-2002, UNDP provided electoral assistance to 26 programme countries where national/local elections were held. В 2000 - 2002 годах ПРООН оказала помощь в проведении выборов в 26 странах, в которых состоялись национальные/местные выборы.