Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
The recent elections of 2006 have shown improving trends. Итоги последних выборов 2006 года свидетельствуют об улучшении тенденций.
MINUSTAH is ready to provide logistical and security support for both elections. Финансирование для проведения выборов сенаторов пока еще не обеспечено.
In the parliamentary elections of 2007, approximately 4.1 million persons were entitled to vote. В ходе парламентских выборов 2007 года правом голоса обладали приблизительно 4,1 млн. лиц.
The process as a whole should be geared towards the holding of elections as the final component of peacebuilding. Необходимо, чтобы этот процесс привел к проведению выборов, которые являются завершающим этапом миростроительства.
Vacated ministerial rank after defeat of the United National Independence Party in the parliamentary elections of October 1991. Ушел с поста министра после поражения Объединенной партии национальной независимости в ходе парламентских выборов в октябре 1991 года.
Early disengagement following elections elsewhere resulted in the resumption of conflict a few years later, requiring a new, costlier international intervention. Раннее свертывание деятельности после выборов в других местах привело к возобновлению конфликта спустя несколько лет, что потребовало нового - и более дорогостоящего - международного вмешательства.
They have played a crucial role in assisting and supporting MONUC during the presidential elections. Они сыграли решающую роль в оказании МООНДРК содействия и поддержки в ходе президентских выборов.
We wish to commend the European Union for the security provided during the elections period. Мы хотели бы также воздать должное Европейскому союзу за обеспечение им в период выборов безопасности.
The report cited many other irregularities, including the mishandling of challenges and irregular complementary elections in several districts. В докладе было упомянуто множество других нарушений, в том числе неправильное рассмотрение возражений и нарушения при проведении дополнительных выборов в ряде округов.
For instance, as the Security Council mission pointed out, there still seem to be political differences among the leadership following the elections. Например, миссия Совета Безопасности указывает на сохраняющиеся после выборов политические разногласия среди руководства страны.
The successful holding of the elections is a good indication that the situation is essentially stable and calm. Успешное проведение выборов является подтверждением того, что ситуация в целом является стабильной и спокойной.
A number of underlying political tensions from the time of the crisis and the recent elections remain in many sections of society. Во многих слоях общества сохраняется подспудная политическая напряженность, оставшаяся со времени кризиса и недавних выборов.
It is important for the Secretariat to adhere to its mandate, which essentially entails arms management and the holding of timely elections. Секретариату же важно придерживаться своего мандата, которым в основном предусматривается контроль над вооружениями и своевременное проведение выборов.
I would like to thank those Member States and international partners that generously provided funds to support the elections. Мне хотелось бы поблагодарить тех государств-членов и международных партнеров, которые щедро предоставили финансовые средства в поддержку проведения выборов.
If a country is not accustomed to holding elections or to accepting election results, conflicts arise. Если страна не привыкла проводить демократические выборы или принимать результаты выборов, возникают конфликты.
Now that legislative and presidential elections are over, a new chapter is opening for the country. Сегодня, по завершении парламентских и президентских выборов, в истории страны открывается новая страница.
The Government had endeavoured to ensure a return to normality in the run-up to the elections, which would re-establish political stability. Правительство намерено обеспечить возвращение к нормальному положению в стране в преддверии выборов, которые должны восстановить политическую стабильность.
The elections have resulted in the establishment of the first democratically elected national institutions in more than four decades. В результате этих выборов впервые за четыре десятилетия в стране были созданы первые демократически избранные национальные институты.
She was allegedly abducted by security personnel prior to the 1996 general elections. Она, как утверждается, была похищена сотрудниками службы безопасности накануне всеобщих выборов 1996 года.
Immediately after the 2000 elections, the Institute provided various capacity-building and training programmes to both political parties and local civil administration. Сразу после выборов 2000 года этот институт разработал различные программы организационного строительства и подготовки как для политических партий, так и для местных органов гражданской администрации.
Some progress has been made with respect to the forthcoming presidential elections scheduled to take place in August/September. Был достигнут определенный прогресс в отношении предстоящих президентских выборов, запланированных на август/сентябрь.
In any case, it should not be a pretext for lengthy postponement of the elections. В любом случае, оно не должно быть причиной для откладывания выборов на слишком долгий срок.
Out of 10.5 million Afghans who registered to vote in those elections, 40 per cent were women. Из 10,5 миллиона афганцев, зарегистрировавшихся для выборов, 40 процентов составляли женщины.
The number of female registered voters increased to 44 per cent during the parliamentary elections in September 2005. Число зарегистрированных избирателей из числа женщин возросло на 44 процента во время парламентских выборов в сентябре 2005 года.
It is the responsibility of all Haitian political leaders to work together to ensure that these elections will be a success. Долг всех политических лидеров Гаити состоит в том, чтобы действовать сообща ради обеспечения успеха этих выборов.