Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
At the operational level, MONUC is also well placed to help create conditions conducive to the holding of free and fair elections. На оперативном уровне МООНДРК могла бы также успешно содействовать созданию условий, способствующих проведению свободных и честных выборов.
The organs of State power and also local self-government bodies are formed through elections in Kyrgyzstan. Путем выборов в Кыргызстане формируются органы государственной власти, а также органы местного самоуправления.
Counteracting these obstacles is a prerequisite for conducting free and fair elections. Устранение этих препятствий является одним из предварительных условий для проведения свободных и справедливых выборов.
Obviously, we have huge sub-practice areas also in issues such as elections and the strengthening of parliament. Мы также выполняем огромную вспомогательную работу в таких областях, как подготовка выборов и укрепление парламента.
As I said earlier, the holding of free elections is vital. Как я говорила ранее, жизненно важное значение имеет проведение выборов.
Among them should be noted the important task of developing the proposed Constitution and, most especially, preparations for the elections. Среди них - важная задача разработки конституции и, что особенно существенно, подготовка к проведению выборов.
Women could also present their candidacy for general seats in direct elections. Женщины могут также претендовать на любое из общих мест в парламенте в ходе прямых выборов.
UWORM members were active in lending help to ensure peaceful and democratic of elections. Члены СЖОРМ активно содействовали проведению мирных и демократических выборов.
The authorities of both powiats and voivodships are elected in direct elections to four-year terms. Органы власти повятов и воеводств избираются путем прямых выборов сроком на четыре года.
During the 2003 elections, several strategies had been put in place to address the question of representation. В ходе выборов 2003 года было разработано несколько стратегий, направленных на решение проблемы представленности женщин.
No one should feel excluded, pending the subsequent holding of free elections for a constituent assembly and a parliament. Никто не должен чувствовать себя исключенным из этого процесса в преддверии последующего проведения свободных выборов в конституционную ассамблею и парламент.
As to the executive power, the new Government was formed after Presidential elections held on April 9, 2000. Что касается исполнительной ветви власти, то после президентских выборов, состоявшихся 9 апреля 2000 года, было сформировано новое правительство.
What appear to be missing are conditions for holding free and fair parliamentary elections. Судя по всему, пока отсутствуют условия для проведения свободных и справедливых парламентских выборов.
The restructuring of its institutions depends upon it, and the holding of new free and legitimate elections justifies that reasonable request. От этого будет зависеть процесс реорганизации институтов в стране, и проведение очередных свободных и законных выборов является достаточным основанием для такого рода разумной просьбы.
The voter registration process, which is indispensable for fair and transparent elections, has not yet begun. До сих пор не начат процесс регистрации избирателей, который является предпосылкой для проведения справедливых и транспарентных выборов.
Bulgaria fully supports the principles set out in the European Union Statement on Guinea-Bissau for organizing transparent and democratic elections. Болгария всецело поддерживает определенные в заявлении Европейского союза по Гвинее-Бисау принципы организации гласных и демократических выборов.
We expect that the authorities of Guinea-Bissau will take the necessary action in order to ensure equal opportunities for all participants in the forthcoming elections. Мы рассчитываем, что власти Гвинеи-Бисау примут необходимые меры к тому, чтобы предоставить всем участникам предстоящих выборов равные возможности.
As far as elections are concerned, women enjoy the same rights as men. Что касается выборов, то женщины обладают теми же правами, что и мужчины.
Assistance in preparing for elections is also essential. Важно также оказать помощь в подготовке к проведению выборов.
The fifth round of village committee elections were held in Hunan Province from January to June 2002 as required by law. Пятый раунд выборов членов сельских комитетов был проведен в провинции Хунань с января по июнь 2002 года с учетом требований действующего законодательства.
The NMWR, in view of the May 2001 Parliamentary elections, had launched a public campaign to support women candidates. В преддверии проведения в мае 2001 года парламентских выборов НМЗПЖ организовал общественную кампанию в поддержку кандидатов-женщин.
The number of women in Parliament increased from 12 in 2000 to 20 after the 2001 elections. Количество женщин в парламенте возросло с 12 в 2000 году до 20 после выборов 2001 года.
Throughout the reporting period, the 5 October elections and preparations for them dominated political life in BiH. В течение отчетного периода главным событием в политической жизни в БиГ стали подготовка и проведение 5 октября выборов.
Significant progress on disarmament, demobilization and reintegration is critical to ensure sustainable peace and the holding of elections. Существенный прогресс в деле разоружения, демобилизации и реинтеграции крайне важен для обеспечения устойчивого мира и проведения выборов.
In the elections held in August 2001, the East Timorese people showed their political maturity. В ходе выборов, состоявшихся в августе 2001 года, восточнотиморский народ продемонстрировал свою политическую зрелость.