Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
That approach seems particularly relevant after the general elections held on 11 November. Особенно актуальным такой подход представляется после общебоснийских выборов, состоявшихся 11 ноября.
To date, UNAMSIL has provided assistance for the coordination of international support to the elections. На сегодняшний день МООНСЛ содействовала координации международной помощи в проведении выборов.
The report of the Secretary-General underlines the conditions that must be met in order for elections to be held in October 2005. В докладе Генерального Секретаря подчеркиваются условия, которые должны быть соблюдены для проведения выборов в 2005 году.
The withdrawal is decided, on the basis of the Secretary-General's report, following elections. Решение об уходе принимается на основе доклада Генерального секретаря вслед за проведением выборов.
Includes additional authorization for the elections: 30 civilian police, 18 international staff and 12 local staff. Включая персонал, дополнительно утвержденный на период выборов: 30 гражданских полицейских, 18 международных и 12 местных сотрудников.
The local and central State bodies are representative, having resulted from free elections. Местные и центральные органы государственной власти являются представительными, поскольку их формирование является результатом свободных выборов.
The Groupe de Convergence subsequently withdrew from the second round and called for the elections to be annulled. «Группа конвергенции» впоследствии отказалась от участия во втором туре и призвала аннулировать результаты выборов.
Kosovo also continued on its path to stability, as witnessed by the holding of democratic elections in August 2001. Косово также продолжает продвигаться к стабильности, о чем свидетельствует проведение демократических выборов в августе 2001 года.
The results of the 1995 elections showed that women's participation as candidates for parliamentary seats was very low. Результаты выборов 1995 года показали, что участие женщин в качестве кандидатов на места в парламенте было чрезвычайно низким.
Let me start by describing briefly the circumstances following the recent parliamentary elections in the province. Прежде всего, позвольте мне кратко остановиться на событиях, которые произошли в крае после недавнего проведения там парламентских выборов.
Those registered as monitors and special guests will not provide a formal statement after the elections. Те, кто был зарегистрирован в качестве наблюдателей и специальных гостей, не будут после выборов представлять официальные отчеты.
I would like to say a word on out-of-country elections. Я хотел бы сказать несколько слов о проведении выборов за пределами страны.
Beyond the elections, the Afghans and the international community must remain engaged. После проведения выборов афганцы и международное сообщество должны продолжать сотрудничать.
The Special Representative stresses the importance of equal media access for all political parties in the carrying out of free and fair democratic elections. Специальный представитель подчеркивает важность равного доступа к средствам массовой информации для всех политических партий при проведении свободных и справедливых демократических выборов.
A summary by the secretariat of the procedures to be followed for these elections is provided below. Ниже приводится подготовленное секретариатом резюме процедур проведения этих выборов.
Since the historic elections of 1994, the Government of South Africa has found itself faced with enormous challenges. После проведения имеющих историческое значение выборов 1994 года правительству Южной Африки пришлось столкнуться с колоссальными проблемами.
After a civil war, coup d'état and elections, there had been another coup d'état in 2003. После гражданской войны, государственного переворота и выборов произошел еще один государственный переворот.
We also believe that, with a view to elections, the international community should help to build an integrated police force as well. Мы считаем, что в преддверии выборов международное сообщество должно также оказать помощь в создании единой полиции.
It could also have implications on governance, once institutions have been set up after the eagerly awaited elections. Оно также может иметь последствия и для будущих органов управления, которые будут созданы после проведения долгожданных выборов.
It is, therefore, important that the holding of elections not be considered an end in itself. Важно, таким образом, не рассматривать проведение выборов как самоцель.
In the case of Guinea-Bissau, the political process should lead to free elections this year. В случае Гвинеи-Бисау политический процесс должен привести к проведению свободных выборов в этом году.
The selection methods for the March elections were rather unusual. Методы отбора кандидатов в ходе мартовских выборов были довольно необычными.
We support UNMIK and the Organization for Security and Cooperation in Europe in their efforts to organize free and fair elections this autumn. Мы поддерживаем МООНВАК и Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе в их усилиях, направленных на организацию свободных и справедливых выборов, намеченных на осень этого года.
We look forward to the expected general elections to a constituent assembly, which should take place by mid-2001. Мы с нетерпением ожидаем всеобщих выборов в учредительное собрание, которые должны пройти к середине 2001 года.
The Special Representative urged the two representatives to continue their cooperation in order to ensure peaceful elections. Специальный представитель настоятельно призвал обоих представителей продолжить сотрудничество с целью обеспечения мирного проведения выборов.