Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
All parties concerned reaffirmed to the mission their commitment to holding legislative and presidential elections as scheduled on 28 November 1999. Все соответствующие стороны подтвердили миссии свою приверженность цели проведения парламентских и президентских выборов, как и намечено, 28 ноября 1999 года.
Preparations will also begin for the conduct of elections. Начнется также подготовка к проведению выборов.
The Government of the Central African Republic has budgeted a sum of CFAF 1 billion for the elections. Правительство Центральноафриканской Республики ассигновало из бюджета на проведение выборов сумму в размере 1 млрд. франков КФА.
In the light of the forthcoming presidential elections, Radio MINURCA has increased its broadcasts on electoral sensitization. В свете предстоящих президентских выборов Радио МООНЦАР активизировало свои передачи для информирования о выборах.
Secondly, the previous census of citizens constitutes a sine qua non for the organization and conduct of free and fair elections. Во-вторых, непреложным условием для организации и проведения свободных и справедливых выборов являются данные предыдущей переписи населения.
Security must continue to be reinforced to allow free and fair elections that have a large degree of participation by the Haitian population. Необходимо продолжать усилия по укреплению безопасности с тем, чтобы обеспечить проведение свободных и честных выборов с широким участием гаитянского населения.
We believe the calls for early elections that the mission heard from former Prime Minister Alkatiri are counterproductive, divisive and dangerous. Мы считаем, что призывы к проведению досрочных выборов, которые миссия слышала со стороны бывшего премьер-министра Алкатири, являются контрпродуктивными, опасными и сеющими раскол.
The presidential run-off and the provincial assembly elections were subsequently held, as we know, on 29 October. Как нам известно, впоследствии, 29 октября, были проведены дополнительный раунд выборов президента и выборы в ассамблеи провинций.
Through their remarkable work, they have made possible secure elections while at the same time demonstrating full impartiality. Своей прекрасной работой они обеспечили проведение выборов в безопасных условиях и в то же время продемонстрировали полную беспристрастность.
To maintain the necessary momentum, the announced calendar for the elections must be respected. В целях сохранения необходимого импульса, должен соблюдаться объявленный график проведения выборов.
The Ministers encouraged the parties to continue their efforts to ensure the full implementation of the General Agreement and the successful holding of elections. Министры призвали стороны продолжать предпринимать усилия для обеспечения полного осуществления Общего соглашения и успешного проведения выборов.
Specific action must be taken to counter that dangerous trend, particularly in the context of the upcoming elections. Необходимо принять конкретные меры по противодействию этой опасной тенденции, особенно в контексте предстоящих выборов.
Efforts to provide security will be crucial to minimize the potential for intimidation of candidates and voters during the forthcoming elections. Усилия по обеспечению безопасности будут играть решающую роль в сведении к минимуму возможности запугивания кандидатов и избирателей в ходе предстоящих выборов.
After the elections, a new process will begin. После проведения этих выборов начнется новый процесс.
The recent escalation in violence poses serious threats, and not only to the forthcoming elections. Недавняя эскалация насилия чревата серьезными угрозами, и не только для предстоящих выборов.
The international community's presence should be maintained at the same level beyond the elections. Присутствие международного сообщества должно поддерживаться на том же уровне и после выборов.
Those advisors will seek to assist the Government in its preparations for such free and credible elections. Эти советники помогут правительству подготовиться к проведению свободных и заслуживающих доверия выборов.
That brings me to the very important matter of the funding required for the holding of the 2005 elections. В этой связи я хотел бы остановиться на очень важном вопросе финансирования, необходимого для проведения выборов 2005 года.
With the successful conduct of the elections, my country is encouraged by the political process. Моя страна с одобрением следит за политическим процессом, начавшимся после успешного проведения выборов.
We are expecting important elections this year in Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea-Bissau. В этом году мы ожидаем проведения важных выборов в Либерии, Кот-д'Ивуаре и Гвинее-Бисау.
The final round of elections at the colline level is to be held on 23 September. Заключительный раунд выборов в деревенских общинах планируется провести 23 сентября.
We hope that all participants in the Core Group will be able to help in raising the funds for the elections. Мы надеемся, что все участники Основной группы найдут возможность помочь в сборе средств, необходимых нам для проведения выборов.
To ensure successful elections, we strongly encourage donors to give generously to that effort. Для обеспечения успеха выборов мы настоятельно призываем доноров щедро жертвовать на эти усилия.
It could be done, for example, by opening the membership of the counter-terrorism Committees to other United Nations Member States through elections. Это можно было бы осуществить, например, посредством предоставления на основе выборов другим государствам-членам Организации Объединенных Наций возможности участвовать в работе комитетов по борьбе с терроризмом.
Final results of the elections for the Wolesi Jirga and the provincial councils should be certified towards the end of October. Окончательные результаты выборов в Волеси джиргу и советы провинций должны быть удостоверены к концу октября.