Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
It is necessary that the elections abide by the rule of law, and that they be democratic, free and fair. Необходимо обеспечить в ходе выборов соблюдение норм права и провести их в демократических, свободных и справедливых условиях.
On the subject of Lebanon, we await the presidential elections of next month. Что касается Ливана, то мы ожидаем проведения там в будущем месяце президентских выборов.
In Kosovo, the Council of Europe will provide assistance in the upcoming elections. В Косово Совет Европы будет оказывать помощь в проведении предстоящих выборов.
The Bush administration is right to emphasize the importance of elections, without which democracy is inconceivable. Администрация Буша права, когда подчеркивает важность выборов, без которых демократию представить себе невозможно.
Allowing free elections and true political competition is also critically important, but this should follow economic reforms, not precede them. Введение свободных выборов и истинной политической конкуренции также очень важно, но это должно происходить вслед за экономическими реформами, а не предшествовать им.
Both institutions' ability to challenge the results of elections appears at an end. Способность обоих институтов оспорить результаты выборов сведены на нет.
These new chasms might be the most important long term outcome of the European Parliament elections. Эти новые разногласия могут быть самым важным долговременным результатом парламентских выборов в Европе.
The ministry of labour supervises the elections mainly because the office of the Registrar of Trade Unions has no capacity to supervise. Министерство труда наблюдает за проведением выборов, главным образом потому, что у Бюро регистрации профсоюзов нет надзорных полномочий.
As a result of the elections, the Mongolian People's Revolutionary Party won an overwhelming majority of seats in the Parliament. В результате проведения выборов Монгольская народно-революционная партия завоевала подавляющее большинство мест в парламенте.
Beyond elections, citizens can provide an effective check on government only if they are well informed. Если отвлечься от темы выборов, то граждане могут обеспечить эффективный контроль правительства только в том случае, если они хорошо информированы.
CAMBRIDGE - Following its recent free elections, Pakistan is rebounding politically. КЕМБРИДЖ - После недавних свободных выборов Пакистан приходит в себя в политическом отношении.
Immediately after the elections, an interesting thing happened in both countries. Немедленно после выборов в обеих странах произошли интересные события.
Three elections were held in Latin America in 2011. В 2011 году в Латинской Америке прошли трое выборов.
Profound changes had been made to the electoral system to allow free and democratic elections. Коренные изменения внесены в избирательную систему в целях проведения свободных и демократических выборов.
NICOSIA - It is tempting to see the results of the recent parliamentary elections in northern Cyprus as a blow for the peace process. НИКОСИЯ - Заманчиво рассматривать результаты недавних парламентских выборов в Северном Кипре, как удар по мирному процессу.
Failure to do so would bring the risk of still greater political problems after next June's European elections. Провал в этом деле будет означать опасность возникновения ещё больших политических проблем после очередных европейских выборов в июне.
During elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts. Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов.
Latin America will witness two important elections in 2012, in Venezuela and Mexico, and one non-election, in Cuba. Латинская Америка в 2012 году станет свидетелем двух важных выборов, в Венесуэле и Мексике, а также одних невыборов на Кубе.
In Cuba, there will be no elections, but matters may come to a head next year. На Кубе выборов не будет, но в следующем году дела могут дойти до апогея.
But recent developments surrounding Afghanistan's elections have highlighted the shortcomings of using military force alone to resolve a civil war. Но недавние события вокруг выборов в Афганистане выявили недостатки применения одной лишь военной силы для прекращения гражданской войны.
If not for that, the results of the 2005 elections would most likely have been quite different. Если бы не это, результаты выборов 2005 года скорее всего были бы весьма другими.
He also considered that with the recent elections in Bosnia and Herzegovina the situation of human rights had improved in that country. Он считает также, что в результате недавних выборов в Боснии и Герцеговине положение в области прав человека в этой стране улучшилось.
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms: Yes, two million people took to the street after the elections. Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше: Да, два миллиона человек вышли на улицу после выборов.
Democracy may be working well enough in terms of free and fair elections. Демократия, возможно, работает достаточно хорошо в плане свободных и справедливых выборов.
The draft resolution inappropriately discredited the efforts made by many States to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections. Проект резолюции необоснованно дискредитирует усилия многих государств по повышению эффективности принципа периодических и подлинных выборов.