Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
Angola noted that the Constitution contributed to stabilization, multiparty democracy and the holding of general elections. ЗЗ. Ангола отметила, что Конституция способствует стабилизации, многопартийной демократии и проведению всеобщих выборов.
It was hoped that it would enter into force at the time of the next general elections. Следует надеяться, что он вступит в силу во время следующих всеобщих выборов.
The results of the elections have shown that it was free from vote-rigging and violence or any kind of intimidation. Результаты выборов показали, что они проводились без какой-либо подтасовки результатов голосования, насилия или запугивания.
That process will continue after the 2012 elections. Процесс продолжится после проведения выборов в 2012 году.
During the conduct of elections, there are equal opportunities for all political participants to observe and monitor voting operations. В ходе выборов все участники имеют равные возможности следить за осуществлением избирательных процедур.
It congratulated Togo for its recent elections. Она отметила успешное проведение в Того недавних выборов.
Article 61 provided for the holding of regular, free and fair elections. Статья 61 предусматривает проведение регулярных, свободных и справедливых выборов.
All stakeholders made substantial contributions to the successful conduct of these elections. Все заинтересованные стороны внесли значительный вклад в успешное проведение этих выборов.
The activities carried out in this sphere contributed substantially to the security that prevailed during the 2010 elections. Мероприятия, проведенные в этой сфере, во многом содействовали обеспечению безопасности в период проведения выборов 2010 года.
The author was released on parole on 14 April 2006 after the 19 March presidential elections in Belarus. Автор был условно-досрочно освобожден 14 апреля 2006 года после состоявшихся 19 марта выборов президента Беларуси.
Beyond immediate humanitarian needs, that assistance could take many forms, from technical support in organizing elections to drafting new constitutions. Наряду с удовлетворением непосредственных гуманитарных потребностей, эта помощь может принимать различные формы - от технической поддержки в деле организации выборов до разработки новых конституций.
We have delivered on complex peacekeeping mandates and have assisted Member States with numerous difficult political transitions and sensitive elections. Мы обеспечили выполнение комплексных миротворческих мандатов и оказали государствам-членам помощь в решении многочисленных сложных задач, связанных с политическим переходным процессом и проведением жизненно важных выборов.
The successful conduct of these elections and their acceptance by the majority will pave the way for the eventual drawdown of UNIPSIL. Успешное проведение таких выборов и их принятие большинством населения создаст основу для последующего свертывания ОПООНМСЛ.
These "three plus one" priorities were support to elections, reconciliation and reintegration, regional cooperation and aid coherence. К числу приоритетов «три плюс один» относятся поддержка выборов, примирение и реинтеграция, региональное сотрудничество и последовательность помощи.
The Prime Minister announced presidential elections for August 2011. Премьер-министр объявил о проведении в августе 2011 года президентских выборов.
In the political sphere, the period under review was marked by the preparation and organization of various elections in certain countries in the subregion. Что касается политической ситуации, то рассматриваемый период был отмечен подготовкой и организацией различных выборов в ряде стран субрегиона.
In the political sphere, Angola is consolidating its democratic process, initiated during its last legislative and presidential elections. Что касается политической ситуации, то Ангола занята укреплением своего демократического процесса, продолжающегося с прошлых организованных страной выборов в законодательные органы и выборов президента.
Above all, it is essential that these nations form stable Governments through elections and achieve economic development. Но в первую очередь настоятельно важно, чтобы эти нации сформировали, с помощью выборов, стабильные правительства и добились развития экономики.
Kenya also favours an all-inclusive political process that will pave the way for free and fair elections. Кения выступает также за всеобъемлющий политический процесс, который заложил бы основу для проведения свободных и справедливых выборов.
However, we need all necessary international assistance in support of our commitment to ensure free, fair and peaceful elections. Однако нам в полном объеме нужна международная помощь, способная поддержать наши усилия по проведению свободных, справедливых и мирных выборов.
Foremost on that agenda are the drafting of a new constitution and the organization of the upcoming legislative and presidential elections. Главное место в этой повестке дня занимает выработка новой конституции и организация предстоящих парламентских и президентских выборов.
I naturally think of Egypt and Tunisia, which are preparing to undertake free and democratic elections. Естественно, я имею в виду Египет и Тунис, которые готовятся к проведению свободных и демократических выборов.
Training course for 25 NGO participants on monitoring of political rights during elections Учебный курс для 25 представителей НПО по вопросу о наблюдении за осуществлением политических прав во время выборов
We have severely undermined the environment in which our elections take place. У нас серьезно ухудшились условия проведения выборов.
The Committee also welcomed the resolution of the problem of financing the elections, thanks to the payment of contributions by external partners. Комитет также приветствовал решение проблемы финансирования этих выборов, в частности за счет финансовой помощи внешних партнеров.