Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
Thus, the OAU recently contributed actively to organizing and holding elections in the Congo. Тем самым в последнее время ОАЕ вносила активный вклад в организацию и проведение выборов в Конго.
This cooperation, moreover, has already begun, with the holding of the elections in Mali, Eritrea and Togo. Кроме того, это сотрудничество уже началось с проведения выборов в Мали, Эритрее и Того.
These actions threaten the smooth progress towards the goal of democratic elections currently set for April 1994. Эти шаги создают угрозу подрыва процесса постепенного продвижения к достижению поставленной цели - проведению демократических выборов, пока намеченных на апрель 1994 года.
Efforts are also being made to establish United Nations bodies to supervise elections. Также прилагаются усилия к созданию органов Организации Объединенных Наций по наблюдению за проведением выборов.
We have also made, and continue to make, concrete contributions in human rights, assistance in elections and related matters. Мы также внесли и продолжаем вносить конкретный вклад в права человека, помогаем проведению выборов и прочим процессам.
Fourthly, UNITA must respect the legislation produced by the instruments of sovereignty established by the elections. В-четвертых, УНИТА должна уважать законодательство, которое выработано договорно-правовыми документами о суверенитете, который был установлен в результате выборов.
Following the elections, the interim constitution will come into effect. После выборов в действие вступит временная конституция.
It highlights the multi-party negotiations and the agreements reached with regard to elections for a constituent assembly and other important transitional arrangements in South Africa. В ней главное внимание уделяется многосторонним переговорам и соглашениям, достигнутым в отношении выборов в конституционную Ассамблею, и другим важным мероприятиям переходного характера в Южной Африке.
Moreover, an agreement was reached on the holding of the first non-racial democratic elections on 27 April of next year. Кроме того, было достигнуто соглашение о проведении первых нерасовых демократических выборов 27 апреля будущего года.
Legislation has been passed to create the institutions of State and statutory organs necessary to ensure that these elections will be free and fair. Принят закон о создании государственных институтов и правовых органов, необходимых для обеспечения свободного и справедливого характера этих выборов.
The transition will in four months culminate in the holding of the first non-racial general elections. Через четыре месяца этот переходный процесс завершится проведением первых нерасовых всеобщих выборов.
This is not a climate conducive to significant, indeed decisive, elections. Еще не созрел климат, благоприятный для значительных, действительно решающих выборов.
The process of democratization and self-rule has been consolidated through local and regional elections. Процесс демократизации и самоуправления был консолидирован в результате местных и региональных выборов.
Free and democratic elections are the only solution to the situation. Проведение свободных и демократических выборов является единственным решением этой проблемы.
We have followed with keen interest the successful conduct by the United Nations of elections in Cambodia. Мы с живым интересом следили за успешным процессом проведения Организацией Объединенных Наций выборов в Камбодже.
The successful organization and supervision of the Cambodian elections concluded an important and crucial phase of the peace effort. Успешная организация и наблюдение за проведением выборов в Камбодже завершили важный критический этап мирных усилий.
My Government's second objective is the holding of free, open and democratic elections. Вторая цель моего правительства - это проведение свободных, открытых и демократических выборов.
All parties must be made to honour the Governors Island Agreement and the results of the 1991 elections. Все стороны должны соблюдать Соглашение Гавернорс Айленд и результаты выборов 1991 года.
One of its stages will culminate in the holding of the first multi-party elections, scheduled for 27 March 1994. Одна из его стадий завершится проведением первых многопартийных выборов, намеченных на 27 марта 1994 года.
We pray for the peaceful success of the announced general elections in April 1994. Мы молимся об успехе объявленных всеобщих выборов в апреле 1994 года.
To see Mr. Mandela and President De Klerk moving towards South Africa's first non-racial elections is an immense and promising change. Тот факт, что г-н Мандела и президент де Клерк продвигаются в направлении первых нерасовых выборов в Южной Африке, является огромной и многообещающей переменой.
We see Nelson Mandela stand side by side with President de Klerk proclaiming a date for South Africa's first non-racial elections. Мы видим, как Нельсон Мандела стоит рядом с президентом де Клерком, провозглашая дату первых нерасовых выборов в Южной Африке.
Nevertheless, El Salvador achieved important advances in the critical areas of public security, elections, human rights and the judicial system. Вместе с тем, были достигнуты значительные успехи в важнейших областях государственной безопасности, выборов, прав человека и судебной системы.
The relaxation of tension in Cambodia resulting from the success of the elections is putting an end to the long years of martyrdom endured by the Cambodian people. Ослабление напряженности в Камбодже явилось результатом успешного проведения выборов, положило конец длительным страданиям камбоджийского народа.
Thus, the Government we formed following the elections last June is an open Government. В этой связи правительство, которое мы сформировали после проведения выборов 1 июня, является открытым правительством.