Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборов

Примеры в контексте "Elections - Выборов"

Примеры: Elections - Выборов
Priorities right now are the restoration of security and successful elections. Сегодня приоритетными задачами являются восстановление безопасности и успешное проведение выборов.
An EU electoral observer mission will monitor all aspects of the elections. Миссия ЕС по наблюдению за выборами будет осуществлять наблюдение за всеми аспектами проведения выборов.
Now the Afghan Government, with the assistance of the international community, needs to take the necessary steps to ensure that the elections are successful. Теперь афганское правительство при поддержке международного сообщества должно принять необходимые меры, чтобы обеспечить успешное проведение выборов.
However, as the Special Representative of the Secretary-General has pointed out, there still exists a significant funding gap for the elections. Однако, как указал Специальный представитель Генерального секретаря, по-прежнему существует значительная нехватка средств на проведение выборов.
The Secretary-General has also encouraged the idea that international electoral observers be invited to monitor the elections. Генеральный секретарь также поддержал идею приглашения международных наблюдателей для наблюдения за проведением выборов.
The question of securing the funding for the elections is a concern for the international community. Вопрос изыскания средств для проведения выборов - это проблема для международного сообщества.
The successful conduct of the elections depends to a large extent on the timely completion of the technical process. Успешное проведение выборов в большой степени зависит от своевременного завершения технического процесса.
The Secretary-General has therefore also assigned a very high priority to the matter of Lebanese parliamentary elections. Поэтому Генеральный секретарь также уделяет самое приоритетное внимание вопросу проведения парламентских выборов в Ливане.
But after a campaign that unfolded under predominantly normal conditions, General Ríos Montt finished a distant third in the November 2003 general elections. Однако после кампании, которая проходила в основном в нормальных условиях, генерал Риос Монтт получил в ходе всеобщих выборов в ноябре 2003 года отдаленный третий результат.
Their functions relative to existing administrative structures must be defined well ahead of the elections. Их функции, касающиеся существующих административных структур, должны определяться задолго до выборов.
The European Union has taken note of the results of the elections in Peru. Европейский союз принял к сведению результаты выборов в Перу.
Many provisions of the Electoral Code governing the conduct of elections have been improved, developed and made more specific. Многие положения Избирательного кодекса, регламентирующие проведение выборов, усовершенствованы, развиты, конкретизированы.
A good basis for this is the holding in October 2000 of democratic, free and fair parliamentary elections in the Republic of Belarus. Хорошую основу для этого составляет проведение в октябре 2000 года демократических, свободных и справедливых парламентских выборов в Республике Беларусь.
The role of Radio MINURCA will become increasingly vital as the presidential elections approach. По мере приближения президентских выборов роль "Радио МООНЦАР" будет становиться все более важной.
However, the delays in implementing the Agreement made it impossible to hold elections by the dates originally stipulated. Однако вследствие вышеуказанных задержек с осуществлением Соглашения проведение выборов в вышеупомянутые сроки оказалось невозможным.
Support for the demobilization of fighters and for elections makes up the second pillar, which is funded from voluntary contributions. Вторым фактором является поддержка демобилизации бойцов и проведения выборов, финансируемая за счет добровольных взносов.
It should be more inclusive and should continue after the elections. В нем должны принимать участие все стороны и он должен продолжаться и после проведения выборов.
The current political momentum towards the elections should be maintained. Необходимо сохранить нынешний политический импульс в отношении выборов.
The Interim Government's priority remains the holding of free and democratic elections at the end of 2005. Приоритетной задачей переходного правительства по-прежнему остается проведение свободных и демократических выборов в конце 2005 года.
The President again requested United Nations assistance in helping to prepare and monitor the elections. Президент вновь просил Организацию Объединенных Наций оказать помощь в подготовке выборов и наблюдении за ними.
We have been very concerned over a possible delay of the elections. Мы были очень обеспокоены в связи с возможностью перенесения даты проведения выборов.
The elections took place in an atmosphere of calm apart from some organizational problems and cases of attempted or actual electoral fraud. В целом выборы прошли в спокойной обстановке, несмотря на отдельные организационные сбои и попытки нарушения правил проведения выборов и сфальсифицировать их результаты.
Similarly, under present arrangements, any international role in elections will also require voluntary contributions. Аналогичным образом, при нынешней системе любое участие международного сообщества в проведении выборов также потребует добровольных взносов.
The unit will also assist in developing an appropriate legal framework, institutions and technical capacity for elections in either scenario. Эта группа будет также оказывать помощь в разработке соответствующих юридических рамок, создания институтов и технического потенциала для проведения выборов при любом из сценариев.
The European Union feels that a lasting solution to the crisis can only come about through elections conducted in a free, honest and open atmosphere. По мнению Европейского союза, прочное урегулирование кризиса может быть обеспечено путем проведения свободных, честных и открытых выборов.