Примеры в контексте "Either - Не"

Примеры: Either - Не
Can't talk to Garrett, either. И с Гарретом тоже поговорить не можем.
He probably didn't say jack to Carl or Margot, either. Наверняка, он ни Карлу, ни Марго ничего не сказал.
I'm not done with you, either. Я с тобой тоже ещё не закончил.
I can't answer that either. На этот тоже не могу ответить.
Though I don't think it was completely safe, either. Но я и не думаю, что это было совершенно безопасно.
Of course, you weren't supposed to survive that, either. Естественно, ты тоже не должен был выжить.
The world economy cannot count on higher investment levels either. Мировая экономика также не может рассчитывать на более высокие инвестиционные уровни.
Apparently I don't know YOU so well, either. Видимо, тебя я тоже не так хорошо знаю.
But maybe you don't feel that way either. Но может вы и с этим не согласны.
Not Luke's first rodeo either. У Люка это тоже не первый забег.
Nobody ever give us anything either. И никто нам ничего не дает.
Probably figured he shouldn't ask any either. Решил, что лучше не спрашивать.
your parents don't know the right answer, either. Но я говорю им: «Не бойтесь, ваши родители тоже не знают правильного ответа.
Maybe I'm not a real artist either. Может быть я и не настоящий художник.
Nor have extremists on either side shrunk from political murder. Экстремисты с обеих сторон не уклонялись и от политических убийств.
But they would either not see or be cynically indifferent to the problems of stagflation that would inevitably follow. Но они или не увидят или будут цинично безразличными к проблемам стагфляции, которая неизбежно последует.
The public either was unaware of any excesses, or deemed the ruling elite corrupt by definition. Общественность или не знала о таких бесчинствах, или считала правящую элиту корумпированной по определению.
There would be no room left for adventures on either side. Для рискованных предприятий с обоих сторон просто не осталось бы места.
The "third way" is not about either open societies or liberty. «Третий путь» не говорит об открытом обществе или свободе.
Historians suggest the contact had no major cultural ramifications for either side. Историки сходятся во мнении, что контакт не оказал влияния на культуры ни одного из народов.
The voting records do not support this either. Да и голосов это не прибавит.
Numerous independent stores said either that they would not sell it or would offer limited copies and give away the proceeds. Многочисленные независимые продавцы сообщили о решении не продавать книгу или предлагать ограниченным тиражом, а вырученные на этом деньги отдать.
That relationship however, doesn't work out either. Но и в этой сфере она не работает.
Louis either failed to appreciate this or decided to ignore it. Тем не менее, сам Эдуард или ничего не знал об этих заявлениях, или просто решил их игнорировать.
But it cannot demand of any man to make himself either. Но оно не может требовать от кого-либо сделаться таковым.